English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Northumbria

Northumbria traduction Français

57 traduction parallèle
"Mercia ve Northumbria'nın kontları Edwin ve Morcar, onun ilan edilmesini ve hatta- -" - Alice.
"Edwin et Morcar, Ducs de Mercie et de Northumbrie, se déclarèrent en sa faveur, et même Stigand..."
Bundan böyle Northumbria Krallığınca bilinsin ki, ben, Galler Kralı Rodri, kızım Morgana'yı Kral Aella'ya veriyorum.
Sachez à travers le royaume de Northumbrie que moi, roi Rhodri du pays de Galles, offre au roi Aella la main de ma fille Morgana.
Hayır, Northumbria'da.
Mais non, en Northumbrie.
Bayanlar ve Baylar, karşınızda Lancelot Northumbira Lordu Eldred'in dördüncü çocuğu.
- Mesdames et messieurs, je vous présente Lancelot, le 5e fils d'Eldred de Northumbria.
- Lancelot, Northumbria Lord Eldred'in beşinci oğlu.
Lancelot, 5e fils d'Eldred de Northumbria.
Lancelot, Northumbria Lordu Eldred'in beşinci çocuğu süren başladı.
Lancelot, 5e fils d'Eldred de Northumbria... commençons.
Northumbria Lordu Eldred'in beşinci çocuğu olduğuna dair herhangi bir kayıt yok.
Il n'y a aucune trace d'un 5e fils d'Eldred de Northumbria.
Lindisfane Manastırı. Northumbria Krallığı, İngiltere.
Monastère de Lindisfarne, Royaume de Northumbrie, Angleterre
Siz Northumbria Krallığı'na ayak bastınız.
Tu as accosté en Northumbrie.
Northumbria Kralı'na Aelle derler.
Le roi de Northumbrie s'appelle Aelle.
Northumbria Krallığı, İngiltere.
Royaume de Northumbrie, Angleterre
Ben Northumbria'nın Hereward'ıyım.
Je suis Hereward de Northumbrie.
Alchmund sözü Northumbria'ya getirmeyi amaçlayan ilk hacıydı.
Il fut le premier pèlerin à répandre la bonne parole en Northumbrie.
Denir ki Şeytan Alchmund'un büyük işini gördüğünde Northumbria'nın kâfir saksonlarına dönüşümü Alchmund'u ayartmıştı, böylece vahşi doğada Mesih'i ayartmıştı ama Alchmund'un inancı güçlüydü.
On raconte aussi... que quand Satan se rendit compte du travail de conversion qu'Alchmund avait effectué sur les Saxons païens de Northumbrie, il le tenta, tout comme il tenta le Christ dans le désert, mais la foi d'Alchmund était forte.
Burası Northumbria değil.
Ce n'est pas Northumbrie.
Northumbria'ya yaptıkları baskınları duyduktan sonra fark ettim ki buraya gelmeleri de an meselesiydi.
Après avoir entendu parler de leurs raids en Northumbrie, j'ai réalisé que ce n'était qu'une question de temps avant qu'ils ne viennent accoster ici.
Birlikte, senle ben Wessex'le Northumbria, ülkemizi kurtarabiliriz.
Wessex et Northumbrie sauvent notre pays.
Ordusu Northumbria'ya saldırırsa anında yardımına koşarım ve senin de benim yardımıma geleceğini bilirim.
S'il attaque la Northumbrie, je viendrai en renfort et je pense que vous en ferez autant pour moi.
Sevgili kardeşim, sevgili Burgred'im tüm bu insanların önünde Wessex kralı Kral Ecbert'in önünde Kral Ragnar ve Northumbria Kralı Aelle'in önünde geçmişimle barıştığımı söylememe izin verin.
Mon cher frère, mon cher Burgred, devant tous ces gens, devant le roi Egbert de Wessex, le roi Ragnar et le roi Aelle de Northumbrie, laisse moi te dire que j'ai fait la paix avec mon passé.
- Northumbria gibi mi?
- Comme la Northumbrie?
Northumbria gibi.
Comme la Northumbrie.
Bebbanburg'ün Northumbria topraklarının gerçek varisiyim.
... Véritable héritier des terres northumbriennes de Bebbanburg.
- Northumbrialıyım.
- Northumbria.
Sadece Wessex'i kurtararak Northumbria'ya, Bebbanburg'a sahip olabiliriz.
Seulement en sauvant le Wessex, nous aurons Une Northumbria, un Bebbanburg.
Northumbria Danimarkalılara ait.
La Northumbrie appartient aux Danois.
İngiltere'nin doğuşu İngiltere denilen tek krallık fikri bu topraklarda hayat bulmalı.
Seulement par l'union de tous et en sauvant le Wessex nous pourrons avoir une Angleterre. Seulement en sauvant le Wessex, nous aurons Une Northumbria, un Bebbanburg.
Northumbria Danimarkalılara ait.
- La connaissance.
Ayrıca sadece Wessex için değil burada Northumbria'dan, Mercia'dan, Doğu Anglia'dan askerler var.
Et pas seulement pour Wessex. Nous avons des hommes ici de Northumbria, de Mercia, à partir de East Anglia.
Northumbria ve Wessex birlikte yönetim konseyini yoketmeli.
Northumbria et Wessex doivent défier ensemble le conseil royal.
Northumbria'ya, Mercia'ya, ve Wessex'e.
À la Northumbrie, la Mercie, et le Wessex.
Ancak sancak beylerim, Wessex'i emniyetli tutmak için hudutlarının ötesine Mercia'ya, Doğu Anglia'ya Cornwalum'a, Galler'e Kuzey'e, Northumbria'ya ve vaktizamanında büyük, kutsal bir şehir olan Eoferwic'e şu anda Danların korkunç idaresi altında Hristiyan erkek ve kadınların ızdırap çektiği yerlere bakmak zorundayız.
Mais, échevins, pour préserver le Wessex, nous devons dépasser ses limites, vers la Mercie, l'Est-Anglie, les Cornouailles, le Pays de Gales, et au nord, vers la Northumbrie et vers la grande et sainte ville d'Eoferwic, où dès lors, les chrétiens hommes et femmes souffrent sous le règne ténébreux des danois.
- Northumbria'nın batısındaki Cumbraland'dan.
Cumbraland, ouest de la Northumbrie.
- Northumbria'ya mı gidiyoruz yoksa bir sonraki handaki bira testisine mi?
On va en Northumbrie, ou à la prochaine auberge et à la prochaine bière?
Bir rahibe ve kıçı kırıktan oluşan 2 kişilik orduyla Northumbria'da ne yapacağım?
Que vais-je faire en Northumbrie avec une armée de deux, une nonne et un âne loqueteux?
Evet! Alfred, Guthred'in nüfuzunun tüm Northumbria'ya yayılmasını isteyecektir.
En fait, Alfred souhaiterait que l'influence de Guthred s'étende sur toute la Northumbrie.
Northumbria'yı düşünüyordum da...
J'ai réfléchi à la Northumbrie.
Ya Northumbria havasının?
L'air de la Northumbrie?
DURHAM Northumbria Krallığı
DURHAM ROYAUME DE NORTHUMBRIE
Northumbria'ya yerleşen Dan ve Sakson musibetlerine karşı bize liderlik edecek kral, burada.
Le roi qui réunira Danois et Saxon, contre le mal qui vit en Northumbrie... est ici.
- Northumbria'da hâlâ adamlarınız var mı?
Vous avez des hommes en Northumbrie? Quelques uns.
Cumberland ve Northumbria halklarına kanıtlamak için.
Que nos peuples partagent le même territoire.
Northumbria'nın dört bir yanından bana ulaşan haberler var.
J'ai reçu des nouvelles des quatre coins de Northumbrie.
Cismen ve ruhen zenginliğe gark olacağız. - Northumbria'nın efendileri biz olacağız!
Nous nous enrichirons, corps et âme, nous deviendrons les maîtres de Northumbrie!
Northumbria memleketin.
Votre patrie est ici.
Ama gerçek kral atalara sahip yerinden edilmiş bir sancak beyi olarak Northumbria'da doğdu.
Il est né en Northumbrie et ses ancêtres étaient rois.
Northumbria.
En Northumbrie.
Bebbanburg'ün Northumbria topraklarının gerçek varisiyim.
- Tu as ta pierre, l'ambre? - Oui, père.
Sadece Wessex'i kurtararak Northumbria'ya, Bebbanburg'a sahip olabiliriz.
Et un peu d'inconfort.
Eoferwic / York NORTHUMBRIA KRALLIĞI
YORK ROYAUME DE NORTHUMBRIE
CUMBERLAND Northumbria Krallığı Kralınız!
Votre roi!
Cumbraland / Cumberland NORTHUMBRIA KRALLIĞI
ROYAUME DE NORTHUMBRIE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]