English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Numarasıni

Numarasıni traduction Français

48 traduction parallèle
Telefonun seri numarasıni direk olarak izleyip sana ulaştik.
Nous avons pu tracer le numéro de série du téléphone jusqu'à vous.
Görüşme, tartışma, Sollozzo numarası yok.
Ni réunions, ni palabres, ni ruses de Sollozzo!
Doku örneği aldınız ama doktor ismi ve kayıt numarası yok.
Vous avez analysé les tissus mais il n'y a ni nom, ni numéro.
Yayında soyad yok, marka adı yok, telefon numarası yok.
Aucun nom, ni marque de commerce, ni numéro de téléphone à l'antenne.
Seri numarası yok, satış kaydı yok.
Aucun numéro ni fiche de vente.
Plakanın tam numarası yok, tanık da yok.
Ils n'ont ni le n ° complet, ni aucun témoin.
Hayır, ne ismini ne de numarasını bırakmış.
Non, elle n'a laissé ni nom ni numéro.
Bak, sürücü belgesi ve sosyal güvenlik numarasına dair hiçbir iz bırakmamış.
Pas de numéro de permis de conduire, ni de carte d'identité.
Babil 5'e silah veya Toz sokmak yasaktır. İkincisi : Geminin numarasını kaydettik.
Un : ni armes, ni poudre, ne sont autorisés sur Babylon 5.
Daha sonra bu adamın sözde uçtuğu yer olan Derry havaalanını aradım, ve onlar daha önce Dwight Renfield ya da bu seri numarası olan siyah bir Sky Master duymamışlar.
Ensuite j'ai appelé l'aéroport de Derry, d'où ce taré est sensé avoir décollé, mais ils n'ont aucune trace d'un Dwight Renfield, ni d'un "Skymaster" avec cette immatriculation.
Ne isim var ne de onları ayırmamız için gerekli olan kredi kartı numarası.
Hélas, je ne connais ni le nom du client ni sa référence. C'est une erreur?
Adres ya da iletişim numarası bırakmadığını farz ediyorum.
Je suppose qu'il n'a laissé ni adresse ni numéro.
- Onca flört "okuyamıyorum" numarası ve telefon numaramı bile istemiyorsun, öyle mi?
- Toute cette drague, le sketch du mec illettré, et vous partez sans m'inviter ni prendre mon numéro?
Arayan kişi isim veya telefon numarası vermiyor.
Il ne donne ni nom ni numéro.
Hiçbir anı, telefon numarası ya da adres yazmıyordu.
Ni journal intime, ni numéros de téléphone, ni adresses.
Adres, telefon numarası yok mu? Çalıştığı yer?
Ni adresse, ni numéro, ni employeur?
Adres yok, telefon numarası yok, kredi kartı yok
Ni adresse, ni téléphone, ni carte de crédit.
Nasıl? Numarası yok ki. Hatta ismini bile bilmiyorum!
Mais je connais ni son téléphone, ni son adresse, ni son nom.
Adresini, telefon numarasını bilmiyorum.
Je connais pas son adresse, ni son numéro.
Telefon numarası da mı yok?
ni de telephone?
- Adres yok, telefon numarası yok.
Vous l'avez déjà dit. - Pas d'adresse, ni de téléphone.
Paralar, dört torbada, eşit bölünmüş halde 50'lik ve 1000'lükler halinde, işaretsiz yeni numaralı ve seri numarası takip etmeyecek.
La somme dans quatre sacs, des billets de 50 et de 100. Pas de billets marqués, neufs, ni avec des numéros consécutifs.
Yani kimliği belirsiz sapık takipçi adını ve numarasını yazmamış.
Donc l'auteur anonyme n'a laissé ni nom ni adresse.
Adres yok. Telefon numarası yok. Hiçbir iz yok.
Ni adresse, ni téléphone, aucune trace.
Sizin durumuzun gerçek bir sorun olduğu numarası yapacak kadar zamanım ve enerjim olmadığım için... - Sebili doldurmak istemiyor.
Je n'ai ni le temps ni l'énergie pour simuler que c'est un vrai problème...
Telefon numarası ya da adresi yok.
Je n'ai ni son numéro ni son adresse.
Buna bağlı olarak devletin silahlarımı kime satacağımı söylemesine izin vermem seri numaralı yada numarasız.
"pour obtenir un peu de sécurité ne méritent ni l'une ni l'autre." En conséquent, je ne laisserai pas ce gouvernement ou tout autre gouvernement me dicter ma conduite sur mon commerce, numéros de série ou pas.
Plaka yok, etiket yok, VIN numarası yok.
Pas de plaques, ni de numéro de série
Hiçbir şey, parmak izi yok, seri numarası yok.
Aucune empreinte ni trace d'outils.
Telefon numarası bırakmamış.
Ni message ni numéro.
Plaka veya seri numarası?
Pas de plaques d'immatriculation, ni de numéro d'identification?
Parmak izi yok, seri numarası kazınmış.
Ni empreinte ni numéro de série.
Şimdi bütün şehir onu arıyor ve ben onu bulamam. Numarası ya da posta adresi yok ki. New York şehrinin randevulaşma sistemindeki kara deliğe hoş geldin.
Désormais toute la ville le cherche, et je n'ai aucun moyen de le joindre, ni numéro de téléphone ni e-mail.
Ama, Lloyd, elimizde bir telefon numarası ya da adres yok, hiçbir şey yok.
Haven Bros. Restaurant mobile Lloyd, on n'a pas son numéro de téléphone ni son adresse.
Güvenliğe ya da Jensen'in numarasına ihtiyaç duyacağımı sanmıyorum. Yine de sağ ol.
Je ne pense pas avoir besoin du numéro du bureau ni de Jensen, mais merci.
Orada olmadığım birisi numarası yapmıyordum.
Ni à... prétendre être quelqu'un d'autre.
Peki ne kurban ne de fail değilse, makine neden onun numarasını verdi?
Mais s'il n'est ni une victime ni un criminel, pourquoi la machine nous a donné son numéro?
Sosyal güvenlik numarası değiller, telefon numarası değiller.
Ce sont ni n ° de sécu ni de portables. C'est rien.
Seri numarası veya kimlik işareti yok.
Pas de numéro de série ni de marques.
"Dokunduğun her konuda bir numarasın."
Elle n'est ni d'argent ni de cuivre.
Kullandığı isim, pasaport numarası hepsi gitmiş.
On ne sait ni le nom, ni le numéro du passeport utilisé.
Raja'nın telefon numarasını bulmalı sonra da onunla umumi veya Amerikan hükümetine ait olmayan bir yerde buluşmalıyız.
Là on doit trouver un numéro où joindre Raja, puis un endroit qui ne soit ni public ni appartenant aux États-Unis.
Ne internet sitesi, ne bir iletişim numarası. Hiçbir şey yok.
Ni site Web, ni coordonnées, rien.
Telefon numarası, kredi kartı ya da öyle bir şeyle ilgili bilgim yok.
Je n'ai ni numéro de téléphone, ni carte de crédit.
Adres yok, telefon numarası yok.
Ni adresse ni numéro.
"Ben ne bir ulusal güvenlik numarası ne de ekrandaki bip sesiyim."
"Je ne suis pas un numéro de sécurité sociale " ni une tache sur un écran.
- Ehliyeti yok. Pasaportu yok, sosyal güvenlik numarası yok.
Ni permis de conduire, ni passeport, ni numéro de sécu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]