English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ O ] / O benim kardeşim

O benim kardeşim traduction Français

956 traduction parallèle
Ama o benim kardeşim değil.
Mais ce n'est pas le mien.
O benim kardeşim değil.
Ce n'est pas mon frère.
O benim kardeşim.
Il s'était passé quelque chose.
Johnny... O benim kardeşim.
Johnny, c'est mon frére, tout de même.
- Hayır o benim kardeşim.
- Il est mon frère.
- Laura, o benim kardeşim!
Laura, c'est mon frère... Et je vais être votre femme.
O benim kardeşim Simone.
Mon frère, Simon.
Weasel'la mı? O benim kardeşim.
- C'est mon frère.
O benim kardeşim sayılır.
C'est un frère pour moi.
O benim kardeşim mi, yoksa senin mi?
Il est mon frére, ou ton frére?
O benim kardeşim değil. Ah düştüm.
"Ce n'est pas mon frère..." J'ai failli tomber.
Ağır gelmiyor, o benim kardeşim mi diyeceğim sanıyorsun?
Tu crois que tu m'emmerdes pas parce que t'es mon frère?
O benim kardeşim.
C'est mon frère.
Size doğrudan söylerdim ama o benim kardeşim.
Je vous l'aurais dit tout de suite, mais c'est mon frère.
Eğer bana bir şey olursa. Yotsuva'daki Doktor Shusuke Tokunaga'ya ver. O benim kardeşim.
S'il m'arrivait quelque chose, remets-la au Dr Tokunaga Shusuke à Samegabashi, dans le district de Yotsuya.
O benim kardeşim
Patron, c'est un compatriote.
- O benim kardeşim gibidir, Efendimiz. Kardeş mi?
Pour moi, c'est un frère.
Kocacığım, onu incitme! O benim kardeşim! Beni görmeye gelmiş.
il est venu me rendre visite.
O benim kardeşim ve dolayısıyla benim sorumluluğumda.
C'est mon frère, ma responsabilité.
- O benim kardeşim. - Kardeşin mi?
C'est mon frère.
O benim kardeşim.
C'est mon frére.
- Benim kardesim o, degil mi?
- C'est ma sœur, quand même.
- O benim kız kardeşim.
- C'est ma sœur.
Ne de olsa o benim tek kardeşim, ben...
Après tout, c'est mon unique sœur et je...
Üstelik o benim tek kardeşim.
Que pouvais-je faire?
o benim küçük kardeşim gibiydi. onun büyüdüğünü ve öldüğünü gördüm.
Il était comme un jeune frère, je veillais sur lui.
- O benim kız kardesim.
- C'est ma sœur.
Çünkü o benim küçük kardeşim.
C'est mon petit frêre.
- Benim küçük kardeşim, o!
- Mon petit frêre. Je suis fier de lui.
Buna dayanamıyorum. O benim kardeşim.
Je suis sa soeur.
O benim kız kardeşim değil, efendim.
Non, Monsieur.
O benim kan kardeşim.
C'est mon frère de sang.
O, benim kardeşim.
C'est mon frère.
Benim kardeşim o, kardeşim!
Mais on aime mieux, ses "soeurs"! AH AH AH
O benim kız kardeşim. Hasta yatıyor.
C'est ma soeur.
O benim kız kardeşim! Yapma!
C'est ma soeur!
Sevgilim o benim kız kardeşim. Duydun mu?
C'est ma soeur!
Kız kardeşim o. Ve burası benim evim ve bunlar benim mobilyalarım.
Et mon appartement, avec mes meubles.
- O benim kız kardeşim, müstakbel eşim değil!
Ce n'est pas ma future femme!
O benim kız kardeşim.
C'est ma sœur.
O benim kardeşim.
C'est mon frère. Tu veux l'avoir de ton côté?
O, senin en iyi arkadaşındır, Sandy, ama benim de en iyi kardeşim.
Il est peut-être votre meilleur ami Sandy, mais il est aussi mon frère.
Hadi lütfen. Bak, benim tatlı kardeşim, o senin koca ayın.
Ecoute, ma chère sœur, c'est ton menu...
Ama bu sefer olmayacak, Gen... çünkü eğer oğlansa, o benim küçük kardeşim olacak.
Eh ben non, Gen... Parce que si c'est un garçon, c'est moi qui serai son grand frère.
Ve o benim küçük kardeşim olacak!
Et ce sera MON petit frère.
- O benim kız kardeşim. - Aynı zaman da mirasın dörtte birini alıyor.
C'est ma soeur.
- Biliyorum ama o benim kız kardeşim.
Je sais, mais c'est ma soeur.
Yani, o benim kızım değil. Kız kardeşim.
C'est pas ma fille, c'est ma sœur.
Ama kardeşim, benim ailem sadece o.
- Mon frère est ma seule famille.
O benim kız kardeşim!
C'est ma soeur.
Kardeşim o benim!
Je sais!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]