Obregon traduction Français
43 traduction parallèle
Maurice Obregon, hizmetinizdeyim.
Maurice Obregon, pour vous servir.
Obregon.
Obregon.
Obregon herşeyi biliyor.
Obregon le sait.
Bay Obregon buraya devletin el koyduğunu söylüyordu.
M. Obregon vient de me dire que la maison était sous séquestre.
Ne yapacağını söyleyeyim. Obregón veya Carranza'ya gideceksin.
Maintenant, vous irez chez Obregon ou chez Carranza.
Şunlar Ángel Obregón'un çocukları.
Les enfants d'Angel Obregon.
Canınızı sıkmayın Bayan Obregón.
Rassurez-vous, Mme Obregon.
Bayan Obregón'un bebeği çok hasta.
Le bébé de Mme Obregon est malade.
ANGEL OBREGON BUGÜN EVE DÖNÜYOR
Angel Obregon revient dans sa terre natale
Ve er yada geç bizi Kuan Obregon'a götürecek.
Et tôt ou tard quelqu'un nous conduira àJ uan Obregon.
Obregon kardeşler uyuşturucu kartelinin üyelerini tutukladılar.
ont arrêté avec la police des membres du cartel de la drogue des frères Obregon.
Federal uyuşturucu güçlerinin başındaki General Arturo Salazarın Meksiko City'de... yaptığı açıklamada operasyonun Tijuana şehrinde... ve Baja California eyaletinin geri kalanında uyuşturucu ticaretine... hakim olan obregon kardeşlere yıldırıcı bir darbe olduğunu söyledi....
Le chef des Forces Fédérales de la Drogue, le Général Arturo Salazar... a dit à Mexico que ce ratissage étai t un coup écrasant pour les frères Obregon... qui domineraient le commerce des narcotiques...
- Beni öldürecek misiniz? - Hayır Hayır, bu işi bizim için Obregonlar yapacak.
Non, les Obregon le feront à notre place.
Bu enerjinin çoğu iki kartelde mi yoğunlaşıyor? Kuarezler, Obregon kardeşler- - En önemlileri onlar mı?
L'énergie serait concentrée sur les cartelsJ uarez et Obregon?
Birileri- - sanırım Obregonlar- - David'i tehdit etti.
J'ai besoin d'argent. Quelqu'un--Je pense que c'étaient les Obregon- - a menacé David.
Kuan Obregon'unda tutuklanacağına eminim.
Juan Obregon sera mis en détention.
Üzgünüm, zamanınızı aldım, bay Obregon.
Désolée de vous avoir fait perdre votre temps, M. Obregon.
Obregon kardeşlerin kokainin ABD'deki başlıca dağıtımcısı olmak istiyorum... ve kocama karşı esas tanık olan Eduardo Ruiz'in ölmesini istiyorum.
Je veux être le distributeur exclusif... de la coca : i : ne des frères Obregon aux Etats-Unis... et je veux qu'Eduardo Ruiz, le témoin principal contre mon mari... soit tué.
Helana Ayala, Obregon kardeşlerin Tijuana'daki yeri Club Platinum'daydı.
Helena Ayala vient de quitter le Club Platinum... Ia boîte des frères Obregon à Tijuana.
Obregonları Tijuana'dan silip, kendisi ve Madrigal'in oraya... girmesini sağlamaya çalışıyormuş.
C'est pourquoi il essayait d'éliminer les frères Obregon de Tiijuana... pour que lui et Madrigal puissent les remplacer.
Obregon Ormanları.
- Les bois d'Obregon.
Obregon Konseyi adına durun!
Halte! Au nom du conseil d'Obregon.
Siz tanıyor olmalısınız. Bay Gonsalves Teksas Obregon'da bir topluluk lideriydi. Valley Corp. Oraya bir kumarhane yaptı.
M. Gonsalvez était un leader de la communauté à Obregon, dans le Texas... où Valley Corp a construit un hôtel et un casino.
Abby, bu benim çok önemli bir müşterim, Bay Obregon.
Abby, voici un client très important, M. Obregon.
Bay Obregon ve ben gerisini hallederiz.
Nous ferons le reste.
Carlos Oregon'un yasal yeşil kart alamamasının bir nedeni var.
Carlos Obregon ne peut avoir de visa légalement.
- Bırak da Obregon da seninle gelsin.
Laisse Obregon t'accompagner.
Dona Fausta Obregon rolünü oynuyor
Elle joue le rôle de Dona Fausta Obregon,
Obregon hanesinin hanım ağası.
La Sage Matriarche de la Dynastie Obregon
" Büyük bir hayranımız olduğunuz için lütfen Dona Fausta'nın dizide taktığı bu Obregon broşunu kabul edin.
"Pour avoir été une immense fan, acceptez s'il-vous-plait cette broche d'Obregon que Dona Fausta portait dans la série."
Ah, bu arada, Obregon'a söyle böyle olmak zorunda değildi.
Et au passage, dites à Obregon que ça n'aurait pas dû se passer comme ça.
Obregon da kim?
Qui est Obregon?
Obregon diye birinden bahsetti.
Il a mentionné une personne prénommée Obregon.
Hector, Obregon diye bir isimden bahsetti.
Hector a parlé de quelqu'un nommé Obregon.
Ama sonra düşünmeye başladım. Belki de ünlü Obregón'a atıfta bulundu Meksika'nın 1920'lerdeki başkanına yani.
Mais j'en suis arrivée à me dire qu'il faisait peut-être référence au célèbre Obregon, le Président du Mexique dans les années 20.
Obregón ve Pancho Villa... devrim zamanlarının iki azılı düşmanı.
Obregon et Pancho Villa étaient de terribles ennemis pendant la révolution.
Pancho bir halk kahramanı haline gelirken,... Obregón'u barış yapmaya zorladı.
Pancho est devenu le héros du peuple, obligeant Obregon à conclure une paix peu confortable avec lui.
Ama Pancho paranoyaktı. Daima Obregón'un ona suikast düzenleyeceğini düşündü.
Mais Pancho était paranoïaque, il s'attendait à ce qu'un des hommes d'Obregon l'assassine.
Obregon sen olamazsın, değil mi?
Tu es Obregon, n'est-ce pas?
Hayır, Obregon.
Non, Obregon.
- Obregon?
- Obregon?
Sonra Tijuana kartelinden Obregon kardeşlerle tanıştı.
Puis il a rencontré les frères Obregon du cartel de Tijuana.
Ve Kuan Obregon için planları var, alçak herif.
Et il a des plans pourJ uan Obregon, le salaud.