Oh tatlım traduction Français
2,079 traduction parallèle
Oh tatlım, oh tatlım, bu şekilde hiç hissetmemiştim,
Oh chéri, oh chéri Je n'avais jamais ressenti ceci
Tatlım, bu muhteşem.
Oh, chérie, c'est fabuleux.
Oh, tatlım.
Oh, chéri!
Oh, tatlım, buna üzüldüm.
Oh, je suis désolée.
Tatlım, yapma ama.
Oh, ma chérie, allons.
Oh, tatlım.
Oh, chéri.
Tatlım, bu muhteşem bir haber.
Oh, chéri, c'est merveilleux.
Tatlım, bence de öyle hissetmelisin.
Oh, mon cœur...
Tatlım.
Oh, chérie.
Jamie, tatlım buraya gel.
Oh, Jamie, mon cœur, viens.
Seni bulacağım tatlım.
Oh, je te trouverai, ma chérie.
Tatlım. Geldim, sorun yok.
Oh, chérie, je suis là.
Oh, evet tatlım, iyiyim.
Oh, oui, chéri, je vais bien.
Oh, tatlım...
Oh, mon coeur...
Oh, tatlım.
Oh.
Tanrım, çok üzgünüm tatlım.
Oh, Seigneur, souris. Je suis désolé.
Tatlım, seni çok seviyorum.
Oh, chérie, je t'aime tant.
Oh, çok teşekkür ederim tatlım.
Merci beaucoup, ma chère.
- Oh, tatlım. Oh.
- Mon Dieu, non.
Oh, tatlım. Ve kaç yaşındasın sen hayatım?
Quel âge as-tu, ma chérie?
- Tatlım, çok üzgünüm.
Oh, ma chérie, j'ai eu tellement peur.
Tatlım, Jacksonville'e bayılacaksın.
Oh, tu vas adorer Jacksonville.
Zavallı şeyler, tatlım.
Oh, vous choses pauvres. Chéri!
Tatlım.
Oh, ciel.
Bu harika tatlım.
Oh. C'est super, ma chérie.
Tatlım, onun bir tür dolandırcılık olduğunu bilmiyor muydun?
Oh, ma puce, tu ne savais pas que c'était une arnaque?
Oh, tatlım.
Ma chérie.
Ah, tatlım, bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama sanırım annenin bir ilişkisi var.
Oh, chérie, je déteste dire ça, mais je crois que ta mère a une aventure.
- Ah tatlım.
- Oh, mon chéri...
Çok tatlısın ama benim erkek arkadaşım var.
Oh, tu es mignon, mais j'ai un petit ami.
Oh, tatlım...
Chérie...
Oh, tatlım, şey, asıl soru, bir oğlan için bir kızla kapışmadığın oldu mu olacaktı.
Chérie, la vraie question, c'est : est-il arrivé que je ne me batte pas pour un mec?
Tatlım. Bilmiyorum.
Oh, ma puce, je ne sais pas.
Sevgili aşkım, tatlı erkeğim uzaklaşacak, o gidince... oh Tanrım...
Mon homme chéri va s'en aller Quand il sera parti, oh Seigneur
Sevgili aşkım, tatlı erkeğim uzaklaşacak, o gidince... oh Tanrım..
Mon homme chéri va s'en aller Quand il sera parti, oh Seigneur
Oh, bu şarkıya bayılıyorum. Hadi, tatlım. - Hadi.
J'adore cette chanson.
Tatlım, dansa bir şans ver
Oh chéri, prends le risque de danser. oh ma belle!
Tatlım, dansa bir şans ve
Prends le risque de danser. oh ma belle!
Tatlım, dansa bir şans ve
Oh chéri, prends le risque de danser.
Tatlım, dansa bir şans ver
Prends le risque de danser. oh ma belle!
Hadi tatlım dansa bir şans ver
Prends le risque de danser. oh ma belle!
Ah tatlım ah balım, sanırım sana söylemeliydim.
Oh, ma chérie, ma puce, j'aurais dû te le dire.
Ah tatlım ah balım, hayır, hiç beğenmedik.
Oh, ma puce, oh, ma chérie, non, pas du tout.
Oh, oh, tatlım, çok isterdim, ama, um... annende hasta.
Mon chéri, ce serait avec plaisir. Malheureusement, maman est malade, elle aussi.
Tatlım, burada ne işin var?
Oh, ma puce, qu'est-ce que tu fais là?
Ritchie, sana söylemiştim tatlım, biz Musevi değiliz.
Oh, Ritchie, je te l'ai dit, chéri, on n'est pas juifs.
Çok tatlısın, ama, gerçekten biliyor musun, daha yeni bir ilişkiden çıktım.
Oh, vous êtes très gentil, mais vous savez quoi? Sérieusement... Je viens de sortir d'une relation qui m'a vraiment mar...
Oh, tatlım, bu çok klasik bir taciz.
Oh, chérie, c'est tellement typique.
Oh, tatlım.
Oh, ma puce.
Oh, bu sadece küçük bir penis, tatlım.
C'est un petit pénis, chérie.
Sadece John değil tatlım.
Oh, pas seulement John, ma douce.