English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ O ] / Onun kim olduğunu biliyor musun

Onun kim olduğunu biliyor musun traduction Français

97 traduction parallèle
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Qui crois-tu qu'il soit?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais qui c'est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais ce qu'elle représente?
Hey, onun kim olduğunu biliyor musun? Bak şimdi.
Tu vas voir.
Onun kim olduğunu biliyor musun gerçekten?
Tu sais ce qu'elle est réellement?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais pas qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais donc qui c'est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun? - Kim?
Tu sais qui c'est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun? - Hayır.
- Tu connais son identité?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous ne savez pas qui il est, n " est-ce pas?
Chickie, onun kim olduğunu biliyor musun?
Chickie. Tu sais qui c'est?
Bender, onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'était?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Vous savez qui elle est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
J'en connais un qui sait qui il est :
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est? Meehan!
Pekala, onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui il est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
D'you savent qui il est?
Onun kim olduğunu biliyor musun? O Elliot Schrantzky.
Vous savez qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu ne le connais pas?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais à qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu la connais?
Harry, onun kim olduğunu biliyor musun?
Harry, tu sais qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Sais-tu qui il est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
J'ignore qui c'est.
Onun kim olduğunu biliyor musun? - Hayır.
- Tu sais qui c'est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun, Stan?
Stan, tu l'as reconnu 7
Hey, onun kim olduğunu biliyor musun?
Mec, tu sais qui c'est?
onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu le connais?
Onunla görüşmek istediğini söylüyorsun ama onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous allez ignorer tout ce que vous verrez d'anormal.
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui est ce mec?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous la connaissez?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Connaissez-vous cet homme?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu... sais qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui est cette personne?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui il est?
- Onun kim olduğunu biliyor musun? - Evet, Steve Guttenberg.
- Tu sais qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous le connaissez? Oui.
Onun kim olduğunu biliyor musun? Yada bunu neden yaptıklarını?
Sais-tu au moins qui la poursuit et dans quel dessein?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est? Heu, non...
Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Vous la connaissiez?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Vous savez qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Sais-tu qui c'est? Qui est-ce?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Mon Dieu, tu sais qui c'est?
Şey, eğer Andre onun babası değilse, kim olduğunu biliyor musun?
Eh bien, si André n'est pas le père du bébé, savez-vous qui c'est?
Komik olan ne biliyor musun? Sana yalancı diyen iki kişi aslında kim olduğunu bilen iki kişi ve onun için hala seni seviyorlar.
C'est marrant, les deux que tu traites de menteurs sont les deux personnes qui savent qui tu es vraiment.
Onun kim olduğunu veya ne yaptığını biliyor musun?
Sais-tu qui il est? Ce qu'il a fait?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu le connais?
ONUN KIM OLDUGUNU BILIYOR MUSUN?
Tu sais au moins qui c'est? On prétend que c'est l'ange de la mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]