Orchard traduction Français
88 traduction parallèle
Nihayet Orchard Bulvarındaki meyile trafik ışığı koydular. Ya?
On a enfin mis des feux au carrefour.
Evet, Orchard caddesinde.
Sur Orchard street.
Brian, kostümlerini hazırladığım, "Cherry Orchard" prodüksiyon da çalışıyor.
Brian est dans la production de "Cherry Orchard" Je fais les costumes.
Aslında ben, "The Cherry Orchard" da ki mutfağa dayandırmıştım.
En fait, c'est sur la base de "La Cerisaie".
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Regardez comme Orchard House est bien rendu.
Ve Orchard Park'lı küçük bir kız.
Et une petite fille d'Orchard Park.
Bozuk makinenin yerine Orchard'dan yeni bir makine almaya gidiyorum.
Je vais acheter un joint pour la machine. Elle fait trop de bruit.
Derhal Orchard Vadisi Islahevinde uygulanmaya başlanacak.
Dès aujourd'hui, à la maison d'arrêt de Orchard Valley.
Old Orchard plajında bir arkadaşının barında çalışıyormuş.
Qu'il tient un bar à Old Orchard Beach pour un ami.
Orchard!
- Orchard!
Orchard!
Orchard!
Orchard ve Sidwell'e ne dersin?
Orchard et Sidwell?
Hep Orchard ile Sidwell.
C'est toujours Orchard et Sidwell avec toi. Pourquoi ça?
Orchard ve Sidwell benim bir işim için San Diego'dalardı.
Orchard et Sidwell travaillaient pour moi à San Diego.
Kafam Orchard ve Sidwell'e takıldı ama neyse.
Il y a cette affaire avec Orchard et Sidwell... mais sans importance.
Tamam. Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız.
Il faut détenir Orchard et Sidwell.
Daryl Orchard. Gary Sidwell.
Darryl Orchard... et Gary Sidwell.
Birinden aldıkları parmak izi Daryl Orchard'a aitmiş.
Ils ont trouvé une empreinte partielle... et elle correspond à Darryl Orchard.
Onları koruma altına aldırtacağım.
Je vais ramasser Orchard et Sidwell... et les mettre en détention surveillée moi-même.
Zanlılar Daryl Orchard ve Gary Sidwell'in peşindeyim.
Je poursuis les suspects... Darryl Orchard et Gary Sidwell.
Orchard'la konuşana kadar neden iki uyuşturucu bağımlısı için beni feda ettiğini anlayamamıştım. Bana soydukları kasaların senin için olduğunu söyledi.
Je ne pouvais pas comprendre pourquoi tu me balançais... pour deux simples camés... jusqu'à ce que Orchard me dise que l'argent était pour toi.
Old Orchard Cottage, Shottaton civarı.
- Toi et ta télé! - Cottage du vieux verger, près de Shottaton.
Burası Orchard caddesi.
Ici, Orchard Street.
Abbey Orchard Caddesi ile St Peter's Caddesi arasında.
Entre Abbey Orchard Street et St Peter s Street.
Abbey Orchard Caddesi ile...
- Entre Abbey Orchard Street...
Valencia'nın yaklaşık 4 mil doğusunda 14. caddenin hemen kuzeyindeki Orchard Yolundayım.
Je suis sur Orchard Road juste au nord de la 14 environ à 7 km à l'Est de Valencia.
Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin.
Et ensuite vous tournerez à droite sur Orchard Road.
Onu bulmak istiyorsanız, Orchard caddesine bakın.
Ecoutez, si vous voulez le trouver, essayez Orchard Street.
2447 Orchard Bulvarı.
2447 Orchard Avenue.
Orchard Caddesi.
Avenue du Verger.
Orchard Caddesine geldik. Şimdi sağ tarafa dönün.
Nous sommes sur l'avenue du Verger.
Sekizinci ve Orchard Yolu.
8e et Orchard.
Orchard Plajı.
Orchard Beach.
Orchard'daki 23. daire.
23 Orchard Circle.
Jalan Wangi Sari 19
"19 Orchard Street"
Orchard'da bir butikten elbise çalıp tezgâhtara saldırmış.
Une boutique sur Orchard. Ils ont volé une robe et agressé le vendeur.
2. takım. Karmin meyve bahçesinde 10-11 durumu söz konusu.
10-11 au "Carmine's", sur Orchard.
Hemen Orchard ve Bloom'un köşesine bir ambulans gönderin.
J'ai besoin d'une ambulance au coin d'Orchard et de Bloom.
- Doğru mu? - Evet.
- Tu bosses sur Delancey / Orchard?
Hedefler Orchard'ın kuzeyinde. Bir cipe biniyorlar, Jack.
Les cibles se dirigent vers le nord sur Orchard.
Siz King'in aracını alın. Siz ikiniz de Orchard'ın arkasından dolaşın.
Prenez le véhicule de King, vous deux retournez vers Orchard.
Hedefler Orchard'dan kuzeye yöneldiler.
Les cibles se dirigent vers le nord sur Orchard.
Orchard cinayetlerini araştırıyoruz.
On enquête sur les meurtres.
California battal boy yatağın her yerinde kan ve beyin kalıntıları.
Un épouvantable meurtre-suicide dans un duplex avec deux chambres sur Orchard Street. Du sang et des tripes partout sur le... lit king-size.
20 yıl Orchard Sanatoryumu'nu yönetmişsin.
Directeur du Sanitarium Orchard pendant 20 ans.
Conrad Chandler, Orchard'daki hastalarından biriydi.
Conrad Chandler était l'un des patients à l'Orchard.
Orchard'daki herkes nereye gitti?
Où sont-ils allés?
Bu herifler, Orchard'a ait gibi görünüyorlar.
On dirait qu'ils font partie de l'Orchard.
Gidip Orchard ve Sidwell'i bulacağım.
Je ne vais pas attendre que ça arrive.
Ben de Orchard'ı şahit olarak buraya getirdim.
J'ai donc amené Orchard comme témoin.
Orchard Sokak'da, iki yatak odalı dubleks bir evde korkunç bir intihar vakası.
On a du nouveau pour toi.