Ouvrez traduction Français
10,050 traduction parallèle
- Kaportayı açın!
Ouvrez une porte!
- Kapıyı açın.
Ouvrez.
- Bay McFarland, lütfen kapıyı açın.
M. McFarland, ouvrez.
Bölgedeki kapıların tümünü bırakıyorsunuz.
Vous ouvrez toutes les portes de la zone.
Hanımefendi lütfen kapıyı açın.
Memsahib, ouvrez-moi, s'il vous plaît.
Avucunu aç!
Ouvrez ce poing.
Aç!
Ouvrez le!
- New York Polisi, kapıyı açın lütfen.
La police. Ouvrez, s'il vous plaît.
Kapıyı açın.
Ouvrez la porte.
Seni görev ihmalinden kovdurtmadan derhal aç şu hücreyi.
Ouvrez la porte, ou je vous fais renvoyer pour faute.
Ray Jenkins, kapıyı aç.
Ray Jenkins, ouvrez.
Ray, aç kapıyı.
Ray, ouvrez tout de suite.
Odasında tek boynuzlu atlar, gökkuşakları ve pelüş oyuncaklar, ama dolabı aç... yalnızca siyah kıyafetler, sigara kokan.
Des licornes, des arc-en-ciel, des animaux en peluche dans sa chambre, mais ouvrez la porte de son placard... il n'y a rien d'autre que des habits noirs, Ça sent la cigarette.
Kapıyı açın.
Ouvrez.
- Hemen kapıyı açın bayan!
Ouvrez la porte! Immédiatement!
Açın.
Ouvrez la grille.
- Aşağı getirip açalım şunları.
Descendez-moi ça et ouvrez-les!
Açın şunu!
Ouvrez-le!
Kapıyı açın!
Ouvrez la porte!
Aç şunu!
Ouvrez! Ouvrez!
Kapıyı açın.
Ouvrez la porte maintenant.
- Açın!
Ouvrez ça!
Kaçta açarsınız dükkanı?
Vous ouvrez à quelle heure?
Kapıyı...
Ouvrez la...
Sabahları kaçta açılıyorsunuz?
Vous ouvrez à quelle heure, le matin?
Aç ağzını.
Ouvrez.
Karanlık odayı açın.
Ouvrez la chambre noire.
Kapıları açın! Kapıyı açın!
Ouvrez les portes!
Kapıları aç.
Ouvrez les portes.
Kapıları aç.
Ouvrez les portes!
- Aç sunu.
Ouvrez la porte!
Aç yoksa, omurganı, açmak için kullanırım.
Ouvrez ou votre épine dorsale me servira de levier.
Aç şu kapıyı, hemen!
Ouvrez immédiatement!
Polis, açın kapıyı!
Police d'Ixelles, ouvrez!
- Aç şunu.
- Ouvrez.
Açın!
Ouvrez!
Kapıyı aç Janson!
Ouvrez la porte, Janson!
- Aç şu lanet kapıyı!
- Ouvrez la porte!
Açın şu kapıyı!
- Ouvrez la porte!
Kapıyı açarsan söylerim.
Ouvrez cette porte et je vous le dirai.
Chicago Polisi!
Chicago Police! Ouvrez!
Ben değilsem kapıya da telefona da bakmayın.
N'ouvrez à personne et ne répondez qu'à mes appels.
Bunu Lecter'ın diğerini açtığı gibi açın gitsin.
Ouvrez-le de la même manière qu'Hannibal l'a fait pour l'autre.
Tamamen açın.
Ouvrez-le entièrement.
Bagajı da açar mısın?
Ouvrez le coffre.
Çeviren : edd İyi seyirler dilerim.
Ouvrez la porte.
- Hücreyi aç.
- Ouvrez la porte.
İşte bu! Kapıları için.
Ouvrez la grille.
- Aç şu kapıyı!
Ouvrez, bordel!
Aç şunu!
Ouvrez!
Hemen aç şunu!
Ouvrez!