Paulina traduction Français
111 traduction parallèle
Aslında 4'e kadar siz ikiniz birlikte Joe Aiello'yu alacaksınız.
A 15h50, vous prenez Joe Aiello au coin des rues Walton et Paulina.
Kızlar Polina'nın pikabını almış eğlence yapıyor.
Les filles ont été demander le phono de Paulina, elles font la fête.
Lollia Paulina mı?
J'aimerais te présenter quelqu'un.
Kız kardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
Mes deux s urs étaient avec tante Paulina et grand-mère, qui alors ne vivaient pas encore avec nous.
İyi geceler Paulina teyze. İyi uykular.
Bonne nuit, tante Paulina et dors bien.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kız kardeşlerime acı çektiriyorsun.
Tu fais souffrir tante Paulina et Rosa, et mes s urs Irène et Maïté.
Arabayı teyzem kullanıyordu.
Tante Paulina conduisait.
Yüzünü yıka, yoksa teyzen çok kızar.
Bon. Et lave-toi la figure sinon Paulina...
Beni her zaman sevdin, Paulina.
Tu m'as toujours aimé, Paulina, et moi aussi.
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Je peux parler à Paulina?
Paulina'yı ver, hayatım. Hoşçakal.
Passe-moi Paulina.
Paulina!
Paulina!
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
Que deviendrais-je sans toi?
- Paulina Morales'e git.
- Allez chez Paulina Morales.
Paulina Morales, burada mı?
Est-ce que Paulina Morales est là?
Paulina orada mı?
Puis-je parler à Paulina?
Paulina annemin avukatıydı.
Paulina était son avocate.
Paulina tazminat istedi ama işe yaramadı.
Paulina a tenté de poursuivre Iván, mais ça n'a pas marché.
Paulina Morales ile birlikte.
Avec Paulina Morales.
Bu benim idolüm Paulina.
Celle là c'est mon idole, Paulina.
Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
Savoir que je suis à son niveau, être à côté d'elle me faire prendre en photo avec elle.
Ah Paulina, şeref değil zahmet veriyoruz sana.
O Paulina, l'honneur est lourde peine aussi...
Öğreneceksin ya... Senin sağ olman umudu kehanetten anlaşılınca, bana bildirdi Paulina. Ben de, sonucu görebilmek için esirgedim kendimi.
Car tu sauras que moi, Paulina m'ayant dit que l'oracle faisait esperer ton retour, j'ai voulu vivre encore afin de voir l'issue
Paulina'ya bakayım.
Je vais voir Paulina
Paulina, lütfen. Çocukmuşum gibi ismimi tekrarlayıp durma.
Cesse de me traiter en enfant
Paulina, sana yalvarıyorum.
Je t'en supplie...
Doktor Roberto Miranda'yı Paulina Lorca'yı denetlemek ve üzerinde sistematik olarak darp ve elektrik şoku uygulamakla itham ediyorum.
J'accuse le Dr Miranda d'avoir supervisé et approuvé la torture systématique de Paulina Lorca
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
J'accuse en outre le Dr Miranda d'avoir violé Paulina Lorca à 14 reprises en passant à chaque fois La Jeune fille et la mort sur un vieux tourne-disques
Paulina her hafta belirli yerlere gidip isimsiz yazarların yazılarını bana getiriyordu.
Paulina collectait les articles et me les apportait chaque semaine
Paulina 4 saatten daha az zamanımız var. Her an burada olabilirler.
Ça fait 4 heures, peut-être moins
'Adım Paulina Lorca, beni kaçırıyorlar.' 'Bu kanun dışı bir tutuklama.'
Je suis Paulina Lorca, c'est un enlèvement, une arrestation illégale
Paulina Lorca'yı ilk gördüğümde, çok kötü durumdaydı.
L'état de Paulina Lorca était pitoyable
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Paulina Lorca était belle
Pollena, hazır olduğun zaman!
Paulina, quand tu veux!
Pollena, Pollena. Hayır, hayır. Vahşice sırıtman gerekiyor.
Paulina, tu dois sourire.
Eğer sen olmasaydın asla Pollener'la tanışamayacaktım! Dahası kendimle ilgili derinlerde olan birşeyi ikiniz farketmemi sağladınız, sanırım her zaman bildiğim, ama... sadece itiraf etmeye cesaret edemedim.
Grâce à toi, j'ai connu Paulina et compris quelque chose sur moi.
Küçük bir kıza aitti Paulina Valera.
On a trouvé le corps de Paulina Valera.
Sokakta bir yerlerde başladığını sanıyoruz Paulina'yı bir şekilde kandırdılar ve sonuçta bedeni çöplüğe attılar.
Ca a commencé dans la rue. Paulina a été attirée ou s'est enfuie. En tout cas, on l'a jetée aux ordures.
Geri geldiğimde Henry Paulina Valera'nın öldürüldüğü gece La Perla'da ne yaptığını anlatmanı istiyorum.
Quand je reviendrai, vous me direz ce que vous faisiez à La Perla, la nuit du meurtre.
Sue Ellen Hoddy ve... - Paulina Valera'ya.
Sue Ellen Hardy et Paulina Valera.
- La Perla'da olduğuna inanıyoruz. O gece Polina Valera adında bir genç kız tecavüz edilerek öldürülüp bir çöplüğe atıldı.
On soupçonne qu'il était à La Perla, où la jeune Paulina Valera a été violée, tuée et laissée sur un tas d'ordures.
Polina Valera kadar zevk aldın mı?
Aussi excitante que Paulina Valera? Dites-moi!
Ve Polina Valera'yı?
Et Paulina Valera.
Polina'yla.
La petite Paulina.
Paulina'yı "Resimli Spor" un kapağında ilk çıktığı zaman gördün mü?
Comme... Paulina, le mannequin pour maillots de bain.
- Paulina tipli genç birini mi arıyorsun?
- Vous cherchez une Paulina?
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
J'ai beaucoup réfléchi à la question.
İdeal biri. Eski bir Konsül'ün kızı.
La seule femme qui serait une épouse idéale, c'est Lollia Paulina.
Yapma Paulina. Yeni dostun benimle böyle konuşurdu.
Ton pote me disait ça
- Paulina. Sessiz ol, Gerardo.
Tais-toi
Paulina!
Le the!