Paulo traduction Français
420 traduction parallèle
Ama Paulo turp gibi.
Il n'y a que Paulo qui se porte bien.
- Paulo ile ortaklar, değil mi?
- Il est en cheville avec Paulo?
Görünüşe göre, Paulo silahlı soygun için Martineau'nun arabasını kullanmış.
- Paulo a fait le coup de l'encaisseur avec la bagnole de Martineau.
Sakin ol Paulo. Her şeyi 10 dakika sonra öğreneceğiz.
- Dans dix minutes, on sera fixés.
Pekâlâ Paulo?
Alors, Paulo?
Raymond hiç memnun değil. Gidelim Paulo.
- Il est pas content, Raymond.
- Dün gece Paulo ile aranızda ne oldu?
Et toi, hier soir, avec Paulo? Oh, tu charries?
Hep Paulo'nun ilk olacağını hayal ederdim.
Oh c'est à cause de Paulo. J'avais toujours rêvé que ce serait lui le premier...
Selam, Paulo.
Bonjour, Paulo.
- Paolo'nun keyfi pek yerinde değil.
il n'est pas content Paulo, tu sais!
Paulo'yu sevdiğini söyledi mi?
Elle vous a dit que c'est Paulo qu'elle aime?
İyi akşamlar, Paolo.
bonsoir, Paulo.
Birlikte mutlu olabiliriz, ama sevgili Paulo, ben artık eski Nini değilim.
Bien sûr, on aurait pu être heureux ensemble. Seulement voilà, mon pauvre Paulo, je suis plus la même Nini.
Üzgünüm. Seçimimi yaptım.
je regrette, Paulo, mais j'ai choisi.
Eğer bir koca istiyorsan, Paulo ile evlen.
Si c'est un mari, eh bien épouse Paulo, t'as l'choix!
Sao Paulo diye bir şehir var, ona yakın sayılır.
Nous habiterons près de São Paulo.
Merhaba Pauly.
Bonsoir, Paulo.
- Merhaba Pauly.
- Salut, Paulo.
Hey tatlım!
Paulo!
Hey tatlım.
Au fait, Paulo.
Seni sevdim Pauly.
Cher Paulo.
Ona Paulo diyeceğim, eski un değirmeninin ustası dedemin adını yaşatacak.
Il s'appellera Paolo, comme mon grand-père, celui du vieux moulin. Tu te souviens?
" Sevgili Elena, çocuğu vaftiz ettirip, adını Paulo koydun.
Mon adorée, vous avez baptisé le petit et l'avez appelé Paolo.
Kan akacak Paulo!
Le sang, Paulo.
- Dur Paulo, bu çılgınlığın...
Arrête, Paulo!
Silvia'ya, Bayan Paulo Martins olacak şahsa.
A Silvia, qui sera Me. Paulo Martins.
Bay Paulo, Bay Paulo...
M. Paulo, M. Paulo...
Bay Paulo, siz arkadaşımdınız.
M. Paulo, vous étiez mon ami,
Bay Paulo, öyle demeyin. Bay Paulo...
Ne dites pas ça, M. Paulo.
Öyle demeyin Bay Paulo, demeyin!
Ne dites pas ça!
Bay Paulo, öyle demeyin.
M. Paulo, Ne dites pas ça!
Bay Paulo, siz arkadaşımdınız!
M. Paulo, vous étiez mon ami.
Paulo nerede?
Où est Paulo?
Hepsi senin suçun Bay Paulo, bundan sen sorumlusun!
Le coupable, c'est vous, M. Paulo.
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
Moi, Julio Fuentes, décrète l'état de bonheur permanent à Eldorado. Et te salue, Paulo Martins, poète et patriote...
Paulo, dostum.
Paulo, mon ami.
Paulo dostum, o geri döndü.
Paulo, mon ami est revenu.
Halk diyorum Paulo!
Les masses, Paulo.
Paulo, sana olanlar her ne ise Alecrim'de gördüğün en kötü şeylerden de kötü.
Paulo, il se passe des choses terribles pendant que tu... Beaucoup plus terribles que ce que tu as vu à Alecrim.
- Paulo, Paulo sizi uyarmıştı.
M. Paulo vous avait prévenu.
BİR PAULO MARTINS HABERİ
Reportage de Paulo Martins
Tek başına mı Paulo?
Seul.
Tek başına mı?
Paulo, seul!
Tek başına! Paulo, tek başına!
Seul, Paulo seul!
Neden Paulo?
Pourquoi, Paulo?
Hey Paulo!
- Hé, Paulo! T'as lu le canard?
- Paulo nerede?
Où est Paulo?
Paulo...
Paulo...
Sao Paulo mu?
São Paulo?
Sao Paulo!
À São Paulo?
- Pauly!
- Paulo!