Pavel traduction Français
313 traduction parallèle
Pal Trofimych, bir dans gösterisi yap!
Pavel Trofimovitch, vas-y!
- Pavel Shalygin.
- Pavel Chalyguine.
Pavel Kadochnikov.
P. Kadotchnikov
Pavel Massalsky.
P. Massalski
Pavel Pavlovich, sizi kırmak istemem, ama bence çok gençsiniz.
Pavel Pavilovich, mon impression, sans vous offenser, est que vous êtes très jeune.
Sorgusu boyunca Pavel Antipov'um, dedi.
Durant toute l'interrogation, il a tenu à être appelé Antipov, son vrai nom.
- Pavel HORAK Sanat Yönetmeni
PAVEL HORÁK DIRECTEUR ARTISTIQUE :
Bu yüzden de vekili Pavel'i politikasını devam ettirmesi ve başarıya ulaşması için yetiştirdi.
Il a formé le vice-Premier ministre Pavel pour lui succéder et continuer sa politique.
Ancak öğrendiğimize göre Pavel, diktatörlük kurmayı ve karşısında olanları ülkeden temizlemeyi planlıyor.
Mais nous savons qu'une fois au pouvoir, Pavel instaurerait une dictature et épurerait le pays de toute opposition.
Fakat Larya, Pavel'in bu planlarının farkında değil.
Mais Larya ne veut rien entendre contre Pavel.
Kabul ederseniz göreviniz Pavel'in Başbakan olmasını engellemek.
La mission, si vous l'acceptez, est d'empêcher Pavel de devenir Premier ministre.
- İnsanlar böyle şeyleri hisseder, Pavel.
- Un homme sent ces choses, Pavel.
Ya Vekil Pavel?
Et le vice-Premier ministre Pavel?
Pavel.
Pavel.
" Siz Milos Pavel, Svardia Cumhuriyeti'ni tüm düşmanlarına karşı...
" Jurez-vous, Milos Pavel, de défendre la république de Svardia
İstifanı kabul ediyorum, Pavel.
J'accepte votre démission, Pavel.
Rotopkin'e söyle Pavel'i öldürmüş olmasaydı, bu pisliğe hiç bulaşmayacaktım.
Dites à Rotopkin que s'il n'avait pas été aussi pressé de tuer Pavel, je n'en serais pas là.
Adamın adı Pavel'miş.
Cet homme s'appelait Pavel.
Pavel'i öldürmeseydin bütün bunlar olmayacaktı.
Ça ne serait pas arrivé si vous n'aviez pas tué Pavel.
Pavel'i ben öldürmedim.
Je n'ai pas tué Pavel.
Pavel'i biz öldürmedik.
Nous n'avons pas tué Pavel.
Pavel'in cesedini taşıyordunuz ve...
Vous emmeniez le corps de Pavel et...
Pavel'i İngilizler öldürdüyse, demek her şeyi biliyorlar.
Si les Anglais ont tué Pavel, alors, ils sont au courant.
"Pavel bize her akşam yeni şarkılar öğretiyor."
Il règne ici un esprit sain. Chaque jour, nous chantons.
Pavel, neler olduğunu duydun mu?
Paul, tu as entendu ce qui se passe?
- Pavel.
- Zemanek.
Pavel'in yanında duruyordum ve onun farklı bir şekilde bağırdığını farkettim.
Et moi, je me trouvais à côté de Paul, et soudain j'ai entendu qu'il criait quelque chose de différent des autres.
İşte bu Pavel'di.
C'était Paul.
Bana Pavel'i hatırlatıyorsun.
D'une certaine façon, tu ressembles à Paul.
- Pavel, artık yalnız değilim.
Tu sais, Paul, je ne suis plus seule...
- Pavel Andreievich.
- Pavel Andreievich.
Kendi haline bak, Pavel.
Toi pareil, Pavel.
Birbirimizi bu kadar yıpratmamalıyız Pavel.
- Oui. Nous ne devrions pas nous disputer, Pavel.
O üniformaya rağmen eski tanıdığım Pavel'i görüyorum.
Derrière cet uniforme, je retrouve le Pavel que je connaissais.
Pavel, sen her zaman böyleydin.
Pavel, tu as toujours été comme ça.
Seni arıyordum, Pavel.
Je te cherchais, Pavel.
Pavel bunu yapacaklarını söyledi.
Pavel l'avait dit.
Pavel ile Mischa'ya bak, Boris ile Dimitry ve Illya ile Sergei.
Regardez Pavel et Mischa, Boris, Dimitri, Illya et Sergeï.
Petrukha'yı öldürdüler, Pavel Artemyich!
Il l'a tu , Pavel Artemyich!
- Pavel, sen yarın gel. Gelemem.
- Paulot, sois gentil, reviens demain.
- Pavel.
Paul, je parie?
Pavel, sıra sende.
Paul, à toi le toast!
Pavel, inan bana, ben sarhoş olmam.
- Paul, compte sur moi. - Foutu, je n'y serai jamais à temps. Moi je ne m'enivre jamais...
Pavel olabilir mi?
Paulot peut avoir à faire à Léningrad?
Pavel!
Paulot!
Pavel'i yolcu etmeye gelmiştim.
Nous accompagnions Paulot.
Pavel'i yolcu etmek için hava alanına gitmiştik.
On a pris le taxi pour l'aéroport... faire un bout de conduite à Paulot.
Demek Pavel'in yerine ben uçtum.
Non, j'aurais pris l'avion à sa place?
Söyle ona, Pavel ile saunadaydık.
Si, on voulait se laver. Dis-lui... avec Paulot.
Pavel'i yolcu etmek için.
Accompagner Paulot.
Havel!
Pavel!