Pratt traduction Français
1,225 traduction parallèle
- Pratt iki hasta geliyor. Kalıyor musun?
- Pratt, 2 blessés, reste dans le coin.
- 80 yaşında Pratt. - Ne olmuş?
- Il a quatre-vingts ans.
Pratt!
- Pratt! Non!
Dr. Pratt yalnızca uyuşturucuya tolerans geliştirdiğinizden endişeli.
Dr. Pratt est soucieux de ne pas vous faire développer une tolérance aux narcotiques.
Pratt, üç baş parmağı var.
- On se demande pourquoi. Pratt, tu as trois pouces.
Pratt konuya parmak atmakta zorlanıyor.
Pratt a des problèmes pour savoir où mettre son doigt?
Bir sedye getir Pratt. El ve ayak bileklerine restraint, Onu satürasyona bağla ve psikiyatriyi çağır.
Pratt, trouvez un brancard avec quatre sangles et mets-le sous oxymètre et prévenez la psy.
Pratt. - Seni teskin ediyorum
- Je vous console.
G. Kim? - Pratt.
- Qui est, qui est "G"?
- G. neyi simgeliyor?
Qui est-ce? - G Pratt!
- G. Pratt.
G Pratt!
Biri Greg Pratt'i bulabilir mi?
On peut faire venir Pratt, par ici, s'il vous plaît?
Ekip çalışmasında "ben" diye bir şey yoktur Pratt.
Il n'y a pas de "moi" dans une équipe. C'est fréquent ce genre de phrases, ici?
Pratt, üçüncü muayene odasındaki hastanın kan basıncına bakar mısın?
Tu veux voir l'hypotension en salle 3? - Pourquoi c'est à lui que tu demandes?
Hepimiz yardımcı olalım.
Pratt, tu fais les constantes,
Pratt temel göstergelerine baksana.
Gallant, tu poseras les perfs.
Dr. Pratt'e sor.
Demandez au Dr Pratt.
Ben acil servisten Dr. Pratt.
- Une minute.
Tanrım! Pratt.
- Pratt, Pratt, viens ici!
Pratt içeri gir.
- Dépêche-toi!
Durup sana bir şeyler açıklamaya vaktim yok Pratt.
Je n'ai pas le temps pour t'enseigner ces trucs-là.
- Pratt. üroloji birinci hatta.
- L'Urologie sur la une. Prenez le message.
- Pratt ilgileneceğini söylemişti.
- Le Dr Pratt s'en charge.
Evet. Annesini aramak istedim ama Dr. Pratt istemedi.
Je voulais contacter sa mère, mais le Dr Pratt a dit non.
- Hey, Pratt. Kafa derisi yırtığı, bilinç kaybı yok.
- Pratt, T. C sans P.C.
İş yerinde bayılmış
- Greg Pratt.
- Greg Pratt. - Evet.
- Oui, enchanté.
Ama Pratt'in buraya alışması ile senin ilgilenmeni istiyorum.
Cela dit, je voudrais que tu t'occupes de Pratt et de son orientation.
Ne yapmak istiyorsunuz Dr. Pratt?
- Il faut faire un bilan complet,
Weaver mı? - Pratt diye biri.
Un certain Pratt.
Şu anda bir hastaylayım Pratt konuşamam. Kalp atışları yavaşladı.
Pratt, je suis avec un patient, je ne peux pas vous parler.
Pratt'in ayakkabılarının üstüne kustu ve bayıldı.
Il a vomi sur les pompes de Pratt et s'est évanoui.
Hayır. Pratt halleder.
- Non, Pratt s'en charge.
- Evet. Pratt, Dr. Greene'in tecrübelerinden ne kadar faydalandığını anlatıyordu.
- Oui, Pratt disait être ravi de bénéficier de l'expérience du Dr Greene.
Pratt nasıl?
Comment se débrouille Pratt?
Herhangi biri olur. Carter, Weaver. Pratt.
Carter, Weaver, Pratt, je suis pas difficile.
- Mektubun Pratt.
- Elle était où?
Pratt'e devret. Tevazuya ihtiyacı var. Hayır.
Donnez-le à Pratt, il a besoin d'apprendre l'humilité.
Pratt, County'de çalışacakmış.
Pratt est affecté à County.
Pratt.
Pratt.
- Evine git Pratt.
- Rentrez chez vous, Pratt.
Merhaba.
- Ici Dr Pratt des urgences...
Pratt'in hastasına da bulaşmasını istemeyiz.
N'infectons pas le patient de Pratt.
Pratt. Yeniden 200.
Ca fonctionne peut-être mal.
Onu Pratt tedavi ediyordu.
- Où est sa fille? - Pratt est avec elle.
- Pratt.
- Pratt.
Hala sonuçları almadım.
- Dr Pratt?
Peki. Dr. Pratt ile tanış.
- Je vous présente le Dr Pratt.
Pratt gece çalışıyor.
Pratt sera là à minuit.
Bir daha fikrini değiştirmeyeceğine emin misin?
- Pratt, votre lettre!
Sorun ne Pratt?
- Pratt?