Rainey traduction Français
227 traduction parallèle
Rainey emri senin verdiğini söyledi.
Rainey dit que l'ordre venait de toi.
Bak Rainey, bir duyum aldım. Nick bu gece Altın Kulübünü açıyormuş.
Dis-moi, Rainey, mon petit doigt me dit que Nick va rouvrir ses clubs, ce soir.
Rainey, efendim.
C'est Rainey, Monsieur.
Birinciden Rainey.
Rainey du 1er?
- Doktor Rainey'i çağır.
- Appelle le docteur Rainey.
Tanrı aşkına, Rainey pensini çıkarın!
Enlevez la pince Rainey, bon sang!
- Biliyorum. Önemi yok. Ben seni tanıyorum Bay Rainey, önemli olan bu.
Moi, je vous connais, M. Rainey, c'est ça qui compte.
Başkasına gerek yok, Bay Rainey.
Pas besoin d'étrangers.
Benimle oyun oynamanın sana bir faydası olmaz, Bay Rainey.
Ça vous avancera à rien de jouer au plus malin avec moi.
Hikayelerinizden birini çöpte buldum, Bay Rainey.
J'ai trouvé une de vos histoires dans la poubelle.
- Bay Rainey birşey söylemek istiyorum.
J'ai quelque chose à vous dire.
Siz iyi bir insansınız, Bay Rainey.
Vous êtes un homme bien.
Nasılsınız, Bay Rainey?
Ça va, M. Rainey?
Hikayenin olduğu dergi falan yok, Bay Rainey.
Y a aucun magazine avec cette histoire à l'intérieur.
Bay ve Bayan Rainey'dik.
"Étions" M. Et Mme Rainey. Sommes les propriétaires.
İtiraz eden olmazsa göz yumarız ancak Bay Rainey'nin var gibi.
On passe outre quand ça ne gêne personne, mais ça gêne M. Rainey.
Evet. Bay Rainey bu duruma fazlasıyla karşı çıkıyor.
Cela gêne beaucoup M. Rainey.
Neden ama, daha önce söylemiştim, Bay Rainey.
Je vous l'ai déjà dit, M. Rainey.
Ancak duruşmadan önce kendimle ilgilenirim, Bay Rainey.
Mais je réglerais mon sort, avant un procès.
Bay Rainey, iyi misiniz?
Ça va?
Ben varım, Bay Rainey.
J'existe, M. Rainey.
Tümüyle Bay Rainey'nin fikriydi.
Ça a toujours été M. Rainey.
Mort Rainey, sensin.
Tu es Mort Rainey!
Mort Rainey, sensin.
Tu es Mort Rainey.
Mort Rainey sensin.
Tu es Mort Rainey.
Rainey Calluzo.
Rainey Calluzzo.
Üniversitenin Nöropsikiyatri Enstitüsü, Araştırma Merkezinin.. ... Yönetmeni Dr. Alan Rainey.
C'est le docteur Alan Rainey, directeur du centre de recherches de l'institut neuropsychiatrique.
Bence Dr. Rainey.. ... son saniyelerinde nefes almak için boşuna uğraşmaktaydı.
J'ai bien l'impression que le docteur Rainey a passé ses dernières secondes à suffoquer.
Fakat Curson İlaç ve Dr. Rainey'e karşı Bay ve Bayan Hammond tarafından açılmış bir dava bulduk. 16 yaşındaki oğulları Cody'nin bu ilacın yan etkileri yüzünden öldüğünü ileri sürmüşler.
Mais des poursuites avaient été engagées contre Curson et Rainey par M. et Mme Hammond. Leur fils, 16 ans, est mort à cause d'effets secondaires dus au médicament selon eux.
Dr. Rainey yakın zamanda onlardan şikayetçi olmuş mu?
Le docteur Rainey ne se serait pas plaint récemment?
Teğmen Tao, en kısa sürede Dr. Rainey'in bu klinik deneydeki meslektaşlarıyla görüşmeni istiyorum..... lütfen.
Lieutenant Tao, je veux voir les collègues du Dr Rainey sur cet essai clinique le plus vite possible. Merci.
Fakat ergenlik çağındakiler için ilaç geliştiriyorsanız ki bu benim.. ... uzmanlığıma girdiği için Dr. Rainey beni de araştırmaya davet etti, üç aşamayı aynı anda yürütürsünüz.
Mais quand on met au point une médication pour ados, ma spécialité, ce pourquoi le Dr Rainey m'a fait participer à cette recherche, on étudie les trois phases en même temps.
- Alan yani Dr. Rainey ve ben hayal kırıklığı yaşadık.
En fait, Alan, le docteur Rainey et moi, étions un peu déçus.
- Dr. Rainey'e bunu kim yapmış olabilir, fikriniz var mı? - İlaç firmasından birilerinin yapması.
Avez-vous une idée de qui aurait pu faire ça au docteur Rainey?
Dr. Rainey araştırmanın olumsuz sonuçlarını yayımlasa, aynı gecikmeye sebep olur muydu?
Le docteur Rainey aurait-il pu y mettre un frein en publiant les résultats négatifs de sa recherche?
Dr. Rainey'e de böyle mi yaptın?
De la même façon que le docteur Rainey?
Rainey'in ofisindeki telefon kayıtlarına göre Cody Hammond'un ebeveynleri geçen haftaya kadar günde 5 kez arıyorlarmış.
Les relevés téléphoniques du bureau de Rainey indiquent que les parents Hammond lui passaient cinq coups de fil par jour jusqu'à il y a une semaine.
- Evet. Ama sanki Cody ve Dr. Rainey'in ölümleri bağlantılıymış gibi anlattım.
Oui, mais j'ai dû leur expliquer que la mort de Cody et celle du docteur étaient plus ou moins liées.
Rainey'in son telefonu. Ölmeden önce kimi aramış?
Le tout dernier appel de Rainey.
Kampüs polisi. Dr. Rainey'in araştırmadan sepetlediği bir çocuğun adını verdi.
On nous a donné le nom d'un garçon que Rainey a flanqué dehors.
Teğmen Flynn bana Bilirkişi vasıtasıyla Dr. Rainey'in dosyalarını tarama olasılığından bahsetti.
Le lieutenant Flynn m'a rappelé qu'on pouvait consulter les dossiers en passant par un expert judiciaire.
Bu arada sen bir koşu gidip telefon dökümündeki çocukları kap ve buraya getir.
En attendant, je vous prierai de m'envoyer les jeunes qui ont eu Rainey au téléphone.
Aslında Dr. Rainey'in ofisine gidip dosyalarını incelemek en çok beni sevindirir.
La vérité, c'est que rien ne me ferait plus plaisir que d'aller dans le bureau de Rainey consulter ses dossiers.
Eğer ki Dr. Rainey'in dosyaları bu kadar önemliyse...
Ça concerne la logique. Si les dossiers de Rainey sont si importants...
Teğmen Flynn hazır benimle didişirken, Dr. Rainey ile didişen kimdi ben onu öğrenmek istiyorum.
Alors tout comme le lieutenant Flynn doit m'en vouloir à mort en ce moment, j'aimerais savoir qui en voulait au docteur Rainey. - Comme...
- Rainey'i uzun bir tatile çıkartmanın zamanıdır derim.
Que Rainey a besoin d'être envoyé en vacances.
Bana Rainey'i bağlayın.
Passez-moi Rainey.
Alo, Rainey, ben Paul.
C'est Paul...
- Bay ve Bayan Rainey?
M. Et Mme Rainey?
Hey, Bay Rainey! - Sizinle...
J'aimerais...
Rainey'in taramak için bilirkişi atayabilir. Tavsiyene teşekkürler Teğmen Flynn.
Merci pour le conseil.