English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ R ] / Rainier

Rainier traduction Français

90 traduction parallèle
- Rainier, Charles Rainier.
Charles Rainier.
- Rainier. Mesleğiniz, efendim?
Profession?
Yaşlı Bay Rainier Pazar günü öldü.
Le vieux M. Rainier est mort dimanche.
Kendisinin bıraktığı yerden Rainier işletmelerini yürütmenizi!
Que Monsieur continue les affaires de Monsieur.
Ama şimdi Rainier'in başında Bay Chetwind var.
M. Chetwynd s'en charge.
"'İngiltere'nin Endüstri Prensi Bay Charles Rainier'diyordu.''
"Un grand manitou de l'industrie"!
- Tabii, işin içine girince baktım ki, Rainier işletmeleri diğer ailelerin de geçimini sağlıyor. Küçük yuvalarında küçük aileler, binlercesi, tüm İngiltere'ye dağılmışlar.
J'ai pu constater que la maison Rainier fait vivre des milliers de personnes, un peu partout.
- Bay Rainier, size bunu...
Puis-je vous apporter...
Ben de evliydim, Bay Rainier.
J'ai été mariée.
Zayıf olmakla beraber, bir ümit verebilirsem o da şu : bir gün bir mucize olabilir ve sana döner, Charles Rainier olarak değil de, neydi o...
Il y aura toujours ce fragile espoir qu'un jour il vous revienne.
Ne diyordun ona?
Pas Charles Rainier, mais l'autre.
Sheldon, Bay Rainier'i son ne zaman gördün?
Quand avez-vous vu M. Rainier?
Tebrikler, Bay Rainier. Müthiş bir zafer.
Félicitations, M. Rainier!
Şu siyasi yemekler veren Bayan Rainier değil mi?
N'est-ce pas Mme Rainier?
- Asla Leydi Rainier olamazdım...
Je ne serais pas devenue Lady Rainier.
Charles Rainier'in karısı olmak.
D'être la femme de Charles Rainier...
Sör Charles Rainier!
Sir Charles Rainier!
Maceracı Raniero, ve adı neydi- -
Rainier l'aventurier et... Comment déjà? Celui-là...
Esther, Prens Rainier'in düğünü için yapılan takımı getiriver!
Esther, apporte le costume du mariage du Prince Rainier!
Monaco. Rainiers'lara yakın olur.
Monaco, pratique pour les Rainier.
Rainierlere geçen gün diyordum...
Comme je disais aux Rainier...
Niki Lauda aniden soldan belirir! Tribünlerdeki eski sürücüleri ve Prens Rainier'i selamlıyoruz.
Maintenant, nous saluons le Prince Rainier.
Rainier limanına doğru yola çıkmak üzereyim,..
Je me rends à Port Rainier.
- Rainier Wolfcastle'ı kareye alacağım.
Je choisis Ranier Wolfcastle comme équipier.
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi..
Ranier, la star de McBain et d'un film bientôt à l'affiche :
Ama önce özel bir konuğumuz var, kınanması gereken McBain filmlerinin yıldızı Rainier Wolfcastle.
Mais je reçois tout d'abord Rainier Wolfcastle, héros de la série des McBain, films ô combien controversés.
Rainier Wolfcastle'ın neden başrol oynamasını gerektiğine anlam veremiyorum.
Je ne vois pas pourquoi Rainier Wolfcastle serait la star.
Hepimiz Rainier Wolfcastle'ı büyük başarı elde eden McBain filmleri ile tanıdık ama işte onun ülkesi Avusturya'da göründüğü ilk sahne.
Vous connaissez Rainier Wolfcastle, star de la série McBain. Il a fait ses débuts à l'écran dans une publicité autrichienne.
Rainier Wolfcastle!
Rainer Wolfcastle.
Rainier Wolfcastle'i tanıyor musun?
Tu connais Rainer Wolfcastle?
Rainier, adamım.
Salut, Rainer, mon pote.
Ve solunuzda Rainier Wolfcastle'ın son filmi "Irene Ryan'ı Kurtarma" nın çekimlerini göreceksiniz.
- Jamais. Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer
Rainier Wolfcastle mı?
- C'est Ranier Wolfcastle?
Rainier dağına çıkamam, bunu anlayacak kadar zekisin.
Mais tu comptes peut-être me faire dévaler le mont Rainier.
Başlamadan önce form meraklısı Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek.
Avant tout, Ranier Wolfcastle, notre mordu de fitness, va vous parler du club YMCA de Springfield.
Oyuncu, yazar, barbekü sosu sözcüsü Rainier Wolfcastle ile tanıştık.
Nous connaissons Rainer Wolfcastle, acteur, romancier, porte-parole d'une sauce barbecue.
Rainier Bulvarı'nda.
Sur Rainier avenue.
Ünlü aktör Rainier Wolfcastle ile birlikteyiz. Kendisi oldukça şaşırtıcı bir biçimde iflasını ilan etti.
Je suis en compagnie de l'acteur Rainier Wolfcastle, qui à la surprise générale, a été déclaré en faillite.
Rainier, neden böyle oldu?
Rainier, que s'est-il passé?
Babam, Rainer Tepesi'nin zirvesine 210m. kala bacağını kırmıştı.
Mon père s'est cassé la jambe à 200 mètres du sommet du Mont Rainier.
Orası, Rainier Dağı.
C'est près du Mont Rainier.
Hepimiz, Rainier Dağı'nın yakınındayız.
Nous sommes tout près de la base du Mont Rainier.
Rainier, Johnson'ın, Vengal'ı çok zorladığını söylemişti.
Rainer a dit que Johnson était dur avec lui.
Rainier sizin doğa üstü güçleriniz olduğunu söylüyor.
Rainier pense que vous avez des pouvoirs surnaturels.
Dün Rainier'e tırmandığımız zaman.
En escaladant le Mont Rainier, hier.
Oh, çünkü arama ve kurtarma ekipleri dağda kaybolan dağcıları buldu.
Oh, parce que l'équipe de recherche a retrouvé les alpinistes qui se trouvaient sur le Mont Rainier.
Dağın tepesine tırmanmak için 60 tane yol var, ve ben orayı seçtim.
60 façons de gravir le Mont Rainier, et il a fallu que je choisisse Liberty Ridge
Rainer çok da savurgan biri değil ha, ne dersin?
Rainier n'est pas vraiment un flambeur.
- Bay Charles Rainier'in.
Chez M. Charles Rainier.
Lady Rainier.
Lady Rainier.
Rainier, bu tam sayfa güzellerini satmanın doğru olduğunu düşünmüyorum.
Oh Rainier, je ne trouve pas ça très correct de vendre ces revues avec des filles nues

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]