Rascal traduction Français
42 traduction parallèle
Ve ben oturup düşünüyorum, ben bir serseriyim, değil mi?
Tu penses que je suis une merde, un rascal, exact?
Ve de bir "Little Rascal" ın adını alan tek Bundy.
Il devait son prénom à une Petite Canaille.
Çok komik, Rascal.
Très drôle.
O alçaklara öyle bir ölüm vereceğim ki Tanrı yeniden doğuş sistemini sonlandıracak!
Que je sois maudit! Je tuerai ce rascal d'une telle façon.. ... que Dieu finira ce système de renaissance!
Senin sevdiğin Little Rascal hangisi?
C'est quoi, ton jeu préféré?
Çal, rascal!
Joue, enfoiré!
Şahsi, kişisel Rascal'ım, Jerry.
Il m'a acheté mon propre bombardier.
- Rascal!
- Polisson! - Arthur!
Dur. Rascal.
Fripouille.
- Merhaba de Rascal.
- Dis bonjour, Fripouille.
Bakıyorum Rascal'la tanışmışsınız.
On vous a présenté Fripouille.
Rascal.
Fripouille.
Rascal orayı seviyor.
Il est toujours chez nous.
Serseri
Rascal
Lucky Broad, Kentucky Rascal. Better Off Sailing. 5, 6 ve 7. yarışlar. Ve ufak ihtimalle Rascal.
Sacrée Veinarde, Kentucky Rascall, Better off-sailing Dans les 5,6 et 7ème courses
seni kerata. dikkatli ol.
Toi le rascal! Fais attention!
- Asıl sen üzüleceksin, alçak!
C'est toi qus va souffrir. Rascal! - Geet!
Dikkatli olun millet. Bu kötü çocuk fena ısınıyor.
Faites gaffe, ce rascal chauffe dur!
Gogonica, Rascal amcanın yanına gel.
Gogonica, viens dans les bras de tonton. Chez tantine c'est fermé.
Şu ahlaksız gevezenin silahına vur!
C'est un rascal, mec!
Doğrusunu söylemek gerekirse fazla Rascall Flatts koymuşsun ama iyi olmuş yine de.
- Franchement, il y avait un peu trop de Rascal Flatts.
Rascal Flatts Pençeli.
Rascal... Patteplates.
Rascal Flatts Pençeli miydi köpeğinin adı?
Rascal Patteplates?
Kafanızın içinde sürekli, Dizzee Rascal'ın şarkısında ki... "Kaçık" kelimesini söylerken battaniye altında...
en scandant chaque "bonkers" de la chanson des Dizzee Rascal qui passera en boucle dans vos têtes?
Önce Rascal'ın sorularını sor ben sadece gözlerimi dinlendireceğim.
Pose des questions à ce vaurien, et je vais reposer mes yeux.
Alışveriş merkezinde kullanalım diye akülü scooter bile aldık.
On a même acheté des scooters Rascal pour pouvoir faire les magasins.
Fransızcada yağmacı, serseri demek.
"Marauder" est le mot français signifiant "rascal" ( = vaurien, fripon )
Karım Rascal!
L'enfoiré!
Queenie, serseri.
Rascal. Ok.
Bay Rascal Flatts?
M. Rascal Flatts?
Ben Rascal.
Oui, c'est Rascal.
Karaktere girmek için Rascal Flatts dinliyordum.
J'écoutais Rascal Flatts. J'entrais dans la peau du personnage.
- Rascal Flatts adına.
- Au nom de Rascal Flatts.
Rascal Flatts.
Rascal Flatts.
İkinci kattaki Dorothy'nin yeni bir Rascal motoru olduysa, herkesin haberi olur.
Si Dorothy se balade avec un nouveau scooter Rascal, ça se sait.
Kim bisiklet yoluna Rascal park etti lan?
Bon sang, qui a garé une racaille dans le parc à vélo?
Bilezikleri sana o aptal verdi, öyle değil mi?
Ce rascal t'a donné ces bracelet, n'est-ce pas?
- Aptal!
- Rascal!
Merhaba Rascal.
Salut, Fripouille.
Rascal eskiden onun kedisi miydi acaba?
Fripouille était son chat?
Rascal Flatts Ford Park'a geliyor.
Rascal Flatts au Ford Park.
Seni alçak!
You Rascal!