Reasons traduction Français
28 traduction parallèle
Well, for many reasons.
Eh bien, pour de nombreuses raisons.
# Sen sonuçları doğrulatmak için parayı öde.
# You pay the profits to justify the reasons
Uyuşturucuya bulaşmamak için çok sebebim var, ama çok kişi, benim uyuşturucu kullanmamdan etkilenecek bunlar, işleri olan ve pek bana karşı gelemeyen ortalama kişilerdir.
I have a lot of reasons for not drogarmi but many people who will influenced by my drogarmi will be people with a job normal that already? make fatigue.
* And I wanna hear your reasons wanna hear you tell me * * why I should stay try * * try to understand me * * try to understand what I say * * when I say can't stay *
Et je veux entendre tes raisons, veux t'entendre me dire Pourquoi je devrais rester Essaie de me comprendre
* These reasons I'll tell ya why *
* These reasons l'll tell ya why *
* Bilmek istemiyorum neden aşkın *
I don t want to know the reasons why love keeps
Cansu Özdemir
♪ somebody said we could be here ♪ ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪ ♪ I can " t count the reasons I should stay ♪
Erdem Kinsiz İyi Seyirler.
♪ somebody said we could be here ♪ ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪ ♪ I can t count the reasons I should stay ♪
* Yok hiçbir sebebim *
♪ I don t have any reasons ♪
"Tutunduğun nedenler hayattan edecek gerekçeler vermiş..."
♪ for the reasons you hold give reasons to die ♪
"Nedenlerden kaçtım, silaha sarıldım..."
♪ and l've run from the reasons and run to the gun ♪
* Bilmek istemiyorum sebeplerini *
I don t need your reasons
* Bilmek istemiyorum sebeplerini *
And I don t need your reasons
* Ve o kadar çok sebebi var ki *
♪ There are so many reasons why ♪
♪ I can't count the reasons I should stay
♪ I can t count the reasons I should stay
# I can't count the reasons I should stay #
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
Kalmam için çok sebep var
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
# Çünkü tüm nedenlerim tükendi, mevsimler gibi #
♪'Cause l'm all out of reasons, like seasons ♪
# - Aşık olabilirim - Çünkü nedenlerim tükendi, mevsimler gibi #
- ♪ Might be in love ♪ - ♪ Cause l'm all out of reasons, like seasons ♪
Silahlarınızı yere atın! Sakin.
Vos armes à terre immédiatement! ♪ Falling Skies 5x07 ♪ Everybody Has Their Reasons Diffusé le 9 août 2015 Du calme!
"Nedenler."
"Reasons"
# Bunlar iyi sebepler değil
♪ These are not good reasons ♪ ♪ Ce ne sont pas de bonnes explications ♪
13 Reasons Why, benim için özel bir hikayeydi, özellikle de 14 yaşındayken ilk okuduğumda çünkü ortaokulda insanlar gerçekten kötüydü.
13 Reasons Why m'a profondément touchée. Surtout quand je l'ai lu la première fois à 14 ans, parce que les gens étaient vraiment méchants au collège.
13 Reasons ile ilgili en büyük farklardan biri seyirciye ergen değil de genç yetişkinler gibi davranmamız.
Une des différences majeures avec 13 Reasons, c'est qu'on traite le public comme de jeunes adultes, pas des adolescents.