English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ R ] / Romulus

Romulus traduction Français

117 traduction parallèle
Ben de öğrenci birliği komutanı Binbaşı Romulus Taipe ve burası benim odam.
Je suis le Cdt Romulus Taipe! Commandant des Cadets. Et c'est mon appartement!
Oh, bu Romulus.
Je vous présente Romulus.
Bayan Loxi Claiborne, Bay Romulus Tolliver.
MIle Loxi Claiborne, M. Romulus Tolliver.
Bu, Romulus için çok hüzünlü bir konu.
C'est un sujet douloureux pour Romulus.
Kaptan Stuart bir keresinde Romulus'un üstüne oturmuştu.
Le capitaine Stuart s'est assis sur lui, une fois.
- Bunu genelde Romulus yapıyor.
- D'ordinaire, c'est Romulus qui le fait.
Romulus için biraz endişeliyim.
Je me fais un peu de souci pour Romulus.
Romulus sana eve dek eşlik edecek, Loxi.
Romulus va vous escorter jusque chez vous.
Evet Rumulus. İşte geldik.
Romulus, nous sommes arrivés.
Akşam yemeğine gecikirsem, st'see Romulu'nun fazla yememesini sağla.
Si je suis en retard pour dîner, veillez à ce que Romulus ne mange pas trop.
Evet. Ve Romulu balığı da o kadar çok sevmez. Oh, Steve...
Oui, et Romulus n'aime pas beaucoup le poisson, non plus.
Romulus ve Remus'tan bu yana Roma'ya böyle bir şey gelmemiştir.
Il n'y a rien eu de tel depuis Romulus et Remus.
Karakollar Romulus ile Remus arasında tarafsız bölgede devriye gezerken 4. Karakoldan acil çağrı aldık.
Des avant-postes patrouillant en zone neutre entre Romulus et Rémus ont reçu un appel d'urgence de l'avant-poste 4.
Romulus'u öldürdüler!
Ils ont tué Romulus!
Romulus, bir kurt tarafından sanki kendi yavrusuymuş gibi emzirilmişti Romulus, Roma'ydı.
Romulus a été allaité par une louve comme un louveteau. Et Romulus était Rome.
Romulan birası!
Du Romulus?
Şu Romulan birası gerçekten iyiymiş.
Alors, ça marche, le Romulus?
Yüzden fazla farklı dünyayı gördüm, ve de hiçbiri Romulus'un dehşetengiz güzelliğine sahip değildi..
J'ai visité des centaines de mondes différents, mais aucun ne possède la beauté mystérieuse de Romulus.
Belki de Romulus'u size getirebiliriz.
Mais nous pouvons peut-être vous amener Romulus.
Hemen Romulus'a dön.
Retournez à Romulus au plus vite.
Romulus'a götürülen esirler hakkında hikayeler vardı.
Des prisonniers auraient été ramenés à Romulus.
ve Romulus tarafından yönetilen bir İmparatorluk?
L'Empire sera dirigé depuis Romulus?
İki gün önce istihbarat onu Romulus'da rapor etti.
Il y a deux jours, nos services secrets l'ont repéré sur Romulus.
Uzun menzilli tarayıcıyla Romulus'da çekildi.
Ces images ont été prises sur Romulus.
Romulus'da olduğu rapor edilmiş.
On l'a repéré sur Romulus.
- Romulus?
- Romulus?
Romulus'da.
Sur Romulus.
Bir fikrin var mı, neden Romulus'a gitmiş olabilir?
Avez-vous une idée de ce qui a pu l'amener sur Romulus?
Romulus'da tanıdığı veya temasa geçebileceği kimse var mı?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qu'il aurait pu connaître?
- Pardek Romulus'u mu temsil etti?
- Pardek représentait Romulus?
Romulus Senatörü Pardek'in görsel kimlik bilgilerini buldum.
J'ai une identification visuelle du sénateur Pardek sur Romulus.
Spock'un Romulus'daki istihbarat kaydını oynat.
Récupérez les images prises sur Romulus.
Büyük elçi Spock Romulus'a gitti ve siz de peşinden gidiyorsunuz.
L'ambassadeur Spock a rejoint Romulus et vous allez le rechercher.
Kaptan, sizin emirleriniz bizi Romulus'a getirip geri getirmek.
Vos ordres sont de nous conduire à Romulus et de nous ramener.
Pekala Kaptan, Romulus'a bir rota çizdik.
Très bien, capitaine. Nous faisons route sur Romulus.
Buraya, Romulus'a?
Ici sur Romulus?
Romulus'a hoşgeldiniz, Kaptan Picard.
Bienvenue sur Romulus, Capt Picard.
Romulus'da ne işiniz var?
Que faites-vous sur Romulus?
Kaptan, Romulan alt uzay kayıtları, on iki saat önce yüzeyden Galorndon Çekirdeği yakınlarındaki bir Barolyan gemisine iletişim tespit etmiş.
Les ordinateurs romuliens ont en mémoire une transmission allant de Romulus à un navire barolien dans le secteur de Galorndon Core il y a 12 heures.
Kaptan Picard, Romulus'a hoş geldiniz.
Capt Picard. Bienvenue sur Romulus.
Beni buraya sen çağırdın, Prokonsül ile buluşmayı sen ayarladın ve biliyordun ki Picard ve Data yeni bilgilerle yüzeye dönecekler.
Vous m'avez convié sur Romulus pour servir de médiateur. Vous saviez que Picard et Data avaient de nouvelles informations.
Efendim, şifreli bir alt uzay sinyali, Romulus'dan.
Je reçois un signal codé de Romulus.
Romulus'dan Vulkan halkına barış konvoyunun yolda olduğunu duyuracak.
Vous annoncerez au peuple qu'un envoyé de paix vient de Romulus.
Romulan'dan Vulkan'a barış konvoyuna eşlik ettiklerini söylüyorlar.
Ils disent qu'ils escortent un émissaire de paix de Romulus.
Romulus'tan gelen mesaj, tüm kanallarda.
Message venant de Romulus, sur tous les canaux.
Eski Olimpiyat şampiyonu Anthony Romulus Gotham Globe'a yaptığı açıklamada hayır kurumuna yapacağı milyon dolarlık bağışı Batman'in çeki almak için evine gelmesi halinde iki katına çıkaracağını söyledi.
L'ancien champion olympique Anthony Romulus a annoncé dans le Gotham Globe aujourd'hui qu'il doublerait sa donation charitable d'un million si Batman se présentait chez lui pour recevoir le chèque.
Benim için bir şeyin olduğunu duydum, Bay Romulus.
Vous avez quelque chose pour moi, M. Romulus.
Steroidler, Bay Romulus.
Des stéroïdes, M. Romulus?
Burası Anthony Romulus'a aitti, değil mi?
Cette maison appartenait bien à Anthony Romulus?
Romulus'u veya Klingon Anayurdu'nu ziyaret etmek isteseydim, gitmek için bana izin verilir miydi?
Si je voulais visiter Romulus ou l'Empire Klingon, vous m'autoriseriez?
Romulus ve ben sizi dinlemeyi çok isteriz.
Romulus et moi sommes très sensibles aux sentiments.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]