Roosevelt traduction Français
1,016 traduction parallèle
Theodore Roosevelt olarak imzalamış.
Il a signé "Théodore Roosevelt".
Farz edin ki bir casus bunu ele geçirdi ve üzerinde Roosevelt adını gördü.
Si un espion volait cela et voyait ton nom.
Brewster ismi Roosevelt'in şifreli hali.
Brewster est un nom de code pour Roosevelt.
- Roosevelt High, efendim.
- Franklin Roosevelt.
Yargıç Goodbody, Doktor Lifesaver, Kristof Kolomb ve Theodore Roosevelt.
Le juge Bongars, le docteur Sauveur... Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Ben hep yaşlı erkekleri sevdim.
J'ai toujours préféré les hommes plus âgés : Roosevelt, Churchill.
Ve Zangara Roosevelt'e yaptığı girişimle görevi devraldı.
Celui qui a tué Garfield ne s'en est pas sorti non plus. Lui!
Hitler, Stalin, Churchill ya da Rooosevelt gibi önderlerden değillerdi.
Ce n'était pas des chefs d'État, comme Hitler, Staline, Churchill, Roosevelt.
Ben Fodham yolundaki Theodore Roosevelt'e gittim.
Je suis allè au lycèe Roosevelt.
Önce Roosevelt'le görüşen Donanma Sekreteri, ardından basına açıklama yaptı. On beş gün önce, Japonların Pearl Harbor'a yaptığı hava saldırısında... Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş.
Après avoir vu le Président, le ministre de la Marine déclare que "l'Arizona" et cinq autres vaisseaux de guerre ont été coulés par les Japonais à Pearl Harbour.
Başkan Roosevelt.
C'est le Président Roosevelt.
Eğer Roosevelt kuruşları koleksiyonundan bahsediyorsan...
Si tu penses me donner ta collection des dix cents de Roosevelt- -
Şu köpeğin Roosevelt'a bir zararı dokunmadı, değil mi?
Une idée qui a réussi à Roosevelt et à Dick Nixon.
ABD'NİN TARAFSIZLIĞI TEHLİKEDE ROOSEVELT HİTLER'İ UYARDI
NEUTRALITE MENACEE ROOSEVEL TMETHITLER EN GARDE
Roosevelt'in Rusya'da Stalin ile görüştüğünü söylüyorlar.
Roosevelt est en URSS pour discuter avec Staline.
Teddy Roosevelt'in bana bakışı hiç hoşuma gitmedi.
Théodore Roosevelt me regarde d'étrange façon.
Birden bir taksi çağırdım ve aceleyle Roosevelt Oteli balo salonuna döndüm.
Puis, tout à coup, j'ai appelé un taxi et suis retournée au bal.
Demek ki Başkan Roosevelt yeni bir hükümet kurmuş Yeni anlaşma deniyormuş.
Paraît que le président Roosevelt a formé un nouveau gouvernement :
Roosevelt hakkında herhangi bir bilgin var mı oğlum?
Tu sais qui c'est, M. Roosevelt?
Ben sana anlatayım. Bay Roosevelt burayı sular altında bırakacak.
C'est lui qui va inonder notre île.
Mukaddes Papa Cenapları Pius XII, Başkan Roosevelt'e bir telgraf gönderdi... "
"Le pape Pie XII a envoyé un télégramme au Président Roosevelt..."
Roosevelt'in gözdelerinden biriydi.
C'était le protégé de Franklin Roosevelt.
Roosevelt'in radikal olmayan dostları da vardı değil mi?
Ses amis n'étaient pas tous des radicaux.
Eleanor Roosevelt olduğunu söyleyebilirdin.
T'aurais pu dire que t'étais Eleanor Roosevelt.
GENERAL THEODORE ROOSEVELT A.B.D. Dördüncü Tümen
GENERAL THEODORE ROOSEVELT 4ème division, U.S.A.
Roosevelt'in henüz kendini baş komiser ilan etmediğini varsayıyorum. Ya da ülkemizi Avrupa'daki bu gereksiz savaşa bulaştırmayı henüz başaramadığını.
Je doute que M. Roosevelt soit fasciste ou qu'il ait réussi à plonger notre pays dans cette guerre européenne.
O korkunç Bay Roosevelt paramı elimden alana kadar öyleydi yani.
Du moins, jusqu'à ce que Roosevelt me le prenne.
Başkan Roosevelt'in yakın arkadaşı olduğunuzu söyleyin.
Dites que vous êtes une grande amie du président Roosevelt.
Evet, Roma'daki büyükelçimiz beni Majestelerine Başkan Roosevelt'in tebriklerini iletmekle görevlendirdi.
Notre ambassadeur à Rome m'envoie présenter les félicitations du président Roosevelt à Sa Majesté.
Başkan Roosevelt.
Le président Roosevelt!
Eğer böyle bir şey yaparsanız beyefendi sizi şikâyet ederim, hem de yalnız sevgili kralınıza değil ayrıca sevgili dostum, büyük Başkan Roosevelt'e de.
Si vous osez faire cela, je vous dénoncerai au roi et à mon cher ami le président Roosevelt.
Bu, Roosevelt'in savaşı, öyle değil mi?
C'est la guerre de M. Roosevelt.
Virjinya Askeri Akademisi, Roosevelt'in çetin binicileri ile Küba'ya Filipin seferi.
Académie militaire de Virginie... Cuba avec les Rough Riders de Roosevelt.
Gerçek bir Franklin Roosevelt arıyorum.
Oui, je cherche un Franklin Roosevelt authentique.
F.D.R. KENAR MAHALLE "MELEĞİ" İLE GÖRÜŞMELERDE
ROOSEVELT S'ENTRETIENT AVEC "L'ANGE" DES PAUVRES
Roosevelt bunu anlamıştı.
Roosevelt l'a compris.
Ne adamdı şu Roosevelt.
Sacré type, ce Roosevelt.
Roosevelt hayattayken 89 dolara arabanın kendisini alıyorduk.
À l'époque de Roosevelt, on avait une voiture pour 89 $.
"Sürücüden sizi Franklin Roosevelt Metro İstasyonuna götürmesini isteyin, " bagajların alınacağı yerde... " Gare St. Lazare bagaj gişesine.
Demandez au chauffeur de vous mener à la station Franklin-Roosevelt... d'où vous porterez le bulletin de consigne ci-joint... au comptoir des bagages de la Gare Saint-Lazare.
Roosevelt'ten bu yana gelen tüm başkanların taşımak zorunda olduğu milyarlarca insan yaşamının sorumluluğunu da devralacak.
Il aura la responsabilité de millions d'Américains, responsabilité qui depuis Roosevelt, reposait sur le Président.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Başkan Roosevelt'in ölmeden önce Pasifik'te komutanlık için söz verdiği doğru mu?
Est-ce vrai qu'avant de mourir, Roosevelt... voulait vous envoyer dans le Pacifique?
Başkan Roosevelt'in ilgisi, Almanya'nın müttefikler karşısında... hızlı bir zafer kazandığı Avrupa üzerinde...
Roosevelt se préoccupe de l'Europe... où l'Allemagne est en train d'écraser les Alliés.
Roosevelt'e burayı söyleyerek hata ettim.
J'ai fait l'erreur de le signaler à Roosevelt.
Bayan Roosevelt'i tanıyorsun.
Vous connaissez Mme Roosevelt.
Roosevelt'in bu mesajı herhangi yeni bir şey söylüyor mu?
Le message de Roosevelt apporte du nouveau?
Roosevelt, büyük vatansever, demişti ki...
Roosevelt, notre grand patriote, l'a dit...
Roosevelt ya da Churchill gibi. African Queen'deki o adama bak.
Ce vieil homme dans African Queen.
Demek hiç kimse başaramadı.
Et Zangara a été exécuté pour sa tentative sur Roosevelt.
Ben Franklin Roosevelt'in çok büyük bir adam olduğunu düşünen cumhuriyete kalpten bağlı bir adamdım. Açıklayayım, Curtiss.
Je vais vous répondre :
Demek öyle.
Je suis un Républicain pur jus qui considère Franklin Roosevelt comme un grand homme. Ainsi vous êtes de ceux-là!