Safra kesesi traduction Français
137 traduction parallèle
Hastanın geçmişine göre safra kesesi iltiabı, kalp yetmezliği ya da akciğer yangısı olabilir.
La vésicule, une faiblesse cardiaque ou une pneumonie, suivant les antécédents du patient.
Sizin Alfred'i analiz yapmaya yetkiniz yok... nasıl bir dişçinin bir safra kesesi ameliyatı yapmaya yetkisi olmadığı gibi.
Et si vous étiez dentiste, vous feriez une ablation de vésicule? - Pardon?
Safra kesesi dışında her şeyi muayene eder.
Il regarde tout, sauf la vésicule biliaire.
Önce bir böbrek aldılar, sonra safra kesesi sonra da lanet olası midesini.
On lui a enlevé un rein, la vésicule biliaire et puis l'estomac.
Sana, safra kesesi taşı, vitamin eksikliği, beyin iltihabı,... böbrek yetmezliği kadar ihtiyacım var.
J'ai besoin de toi comme d'un calcul biliaire, de la pellagre, de l'encéphalite... de l'urémie, pour l'amour du Christ!
Paylaşarak, ağlayarak, hayal kurarak, kavga ederek, sevgiyle, çocuklarla, çocuk bezleriyle, okul oyunlarıyla, Minikler Ligi'yle geçen 38 yıl. Safra kesesi ameliyatının üstesinden gelip gelemeyeceğini merak ederek. Annenin evinde bir başka pazar yemeğinin altından kalkıp kalkamayacağımı düşünerek.
38 ans de partage et de pleurs, de rêves et de disputes, d'amour et d'enfants, de couches-culottes, de théâtre et de sport, d'angoisse pour ta vésicule biliaire et à l'idée de passer un autre dimanche chez ta mère.
Beni, bir safra kesesi ameliyatından kurtarabilirdi.
Ça m'aurait épargné une opération... à la vésicule biliaire.
Ben de ultrason için gittim ve kontrol ettiler. Safra kesesi taşı değilmiş.
J'ai passé l'échographie et ils m'ont dit que ce n'étaient pas des calculs.
Safra kesesi, apandis...
- Vésicule biliaire, appendice...
Safra kesesi nerede?
Où est la vésicule biliaire?
Morgenstern'la 20 : 00'de safra kesesi ameliyatındayım. 19 : 30'da hazır ol.
Morgenstern et moi, on a une vésicule. Sois au bloc à 7h30.
Aslında 7 dakika sonra Dr. Benton'la bir safra kesesi ameliyatı yapacağım.
Je vais opérer avec le Dr Benton sur une vésicule dans 7 mn.
Safra kesesi hastanız mıydı?
- La vésicule?
Divertikülit, olası apandisit, safra kesesi.
Diverticulose, appendicite, laparoscopie de la vésicule.
Hâlâ safra kesesi hastaları için mi gıcırdıyorsun?
Toujours a tater la vésicule billiaire de tes patients?
Safra kesesi ameliyatından sonra iyileşme dönemindesin. Gargarin Membasından su alıyorsun.
Tu viens d'avoir une opération... et tu viens prendre les eaux aux sources Gagarine.
Safrayı boşaltırlar ve safra kesesi lümenine bağlı değillerdir.
Il draine la bile mais ne communique pas avec la vésicule biliaire.
Kimse 2'deki safra kesesi vakasına bakmamış daha.
Il n'y a personne pour la vésicule biliaire en 2.
Sadece safra kesesi kaldı.
On a la vésicule à faire.
Orta yaşlı bir adam, safra kesesi ameliyatı...
J'étais en train d'opérer un type, la trentaine, de calculs...
Safra kesesi.
Vésicule. Mauvaise pêche.
Safra kesesi şiş.
Je vous la laisse.
Safra kesesi.
La vésicule biliaire.
- Kopmuş safra kesesi.
- Avulsion de la vésicule biliaire.
Safra kesesi hastasının deney sonuçları geldi.
Les analyses préop de la vésicule biliaire sont faites.
Ültrasonda safra kesesi kanalında, Oddi'nin uzağında taş olduğu görüldü.
On a des calculs dans le cholédoque à côté du sphincter d'Oddi.
Safra kesesi 1 1 : 00, gastrit baypas 1 5 : 30'da olsun dedim.
La cholécystectomie à 11 h, le pontage gastrique à 3.
- Safra kesesi koliği mi?
- Colique biliaire? - Non.
- Birinci muayene odasındaki safra kesesi taşı olan hastanın testleri geldi mi Yosh?
Les résultats de labo de la vésicule en salle 1?
Safra kesesi taşı.Abby damar yolu açabilir misin lütfen?
- Vous avez des calculs biliaires. - Tu peux poser une perf?
Dinle, orada safra kesesi enfeksiyonu olacaksın.
Ludvig, tu dois aller voir ton père. Il est gravement malade.
Bayan McCabe'in safra kesesi ne olacak?
Je suis son ex-mari. Et la vésicule de Mme McCabe?
Yataktan çıkma. Haleh, dördüncü muayene odasındaki safra kesesi taşı olan... hastaya Toradol ver.
La vésicule de la 4 a besoin de morphine, et pouvez-vous sortir le labo de C. Jensen?
- Safra kesesi sorunu gibi.
- On dirait une cholécystite.
Adamın safra kesesi patlamak üzere sense adama peynirli sandviç veriyorsun.
Ce monsieur a la vésicule biliaire enflammée et tu lui donnes un sandwich au fromage fondu.
Annem safra kesesi krizi geçirdi.
Ma mère a eu une crise de vésicule biliaire.
- Safra kesesi taşı Anna.
- Calculs vésiculaires, Anna.
Hayır benim safra kesesi taşım yok.
Non, je n'ai aucun calcul à la vésicule.
Gerçi bir keresinde bir kilo taşla dolu bir safra kesesi görmüştüm.
Ceci dit, j'ai déjà vu une vésicule biliaire remplie d'un kilo de calculs.
Evet, safra kesesi, yine de hala durgun.
- La vessie, bien que... Ca s'améliore.
Merhaba, Bay Safra Kesesi, Bay karaciğerin yanında çok rahat değil misiniz?
Salut, Melle Vésicule. Lâche un peu Mr Foie...
Mükemmele yakın bir safra kesesi ameliyatı oldu!
C'était une cholécystectomie Quasi parfaite!
Safra kesesi konusunda üzgünüm.
- Je m'excuse.
Safra kesesi yırtıldıysa iyileşir.
Si elle a juste eu la vésicule biliaire perforée, ça ira.
Öyle, ve safra kesesi alınmış.
Oui, et la vésicule biliaire a été enlevée.
Porselen safra kesesi.
Une vésicule porcelaine.
Genelde safra kesesi kanserine işaret eder.
C'est souvent un signe de cancer.
Safra kesesi ameliyatı olduğumu, ne istersen...
Eh bien, tu leur diras que l'on vient de m'opérer de la vésicule, ou autre chose.
ben takım kurdum o da takım kurdu maçlar düzenledim o da düzenledi safra kesesi iltahaplandı, ben de seninle evlendim.
J'étais pris dans l'équipe. Lui aussi. J'établissais un record.
O safra kesesi sorunu olan hastaydı.
Je croyais que tu commençais tôt.
- Safra kesesi taşı mı?
On dirait des objets en grappe.