Sapphire traduction Français
123 traduction parallèle
Sapphire Mağarası şurada.
La grotte de saphir.
Ve Safire'inkileri. Safire'i sever misin?
Et ceux de Sapphire.
Safire.
Sapphire...
Sapphire'i gördüm.
J'ai vu Sapphire!
Sapphire!
Sapphire!
Sapphire ve Bayan Penny Lane de orada.
Sapphire et Miss Penny Lane aussi.
Sapphire bile gitti.
Même Sapphire est partie quelque part.
Selam, Sapphire.
Salut, Sapphire.
Yıldız Safiri hazır.
Star Sapphire, prête.
Diana, Yıldız Safiri'ni seni buraya getirmesi için görevlendirdim, böylece bu onurlu amaca katılmak için son bir şansın daha olacak.
Diana, Star Sapphire vous a attirées ici pour vous offrir la chance de rallier notre noble cause.
İyi iş Safir.
Bien joué, Sapphire.
Selam John. Nişanlımla tanş, Sapphire Stagg.
John Stewart, je te présente ma fiancée, Sapphire Stagg.
Sapphire
Sapphire...
Sapphire'ı yakalamış.
Il a kidnappé Sapphire.
Sapphire...
Sapphire.
Çita, Safir, Grundy, gelmenize sevindim.
Cheetah, Sapphire, Grundy, content que vous soyez là.
Çita, Safir, Grundy, gelebilmenize sevindim.
Cheetah, Sapphire, Grundy, content que vous soyez là.
Bunu Yıldız Safiri, Grundy ve Gölge yaptı.
J'ai été attaqué par Star Sapphire, Grundy et Shade.
Sapphire dergisi dergiden öte birşey.
Saphir est plus qu'un magazine.
Elliott Sapphire dergisinin yayıncısıydı.
Elliot publie le magazine Saphir.
Sapphire Malikanesi.
- Manoir Saphir.
- Sapphire Malikanesi mi?
- Au manoir Saphir?
Sapphire Malikanesi.
Le manoir Saphir.
Sapphire'in Mayıs güzeliydi.
Elle était la fille Saphir de mai.
Evet. İsmini Sapphire olarak değiştirdi, ve tüm elektronik konularını bıraktı.
Il l'a renommé Saphir et a abandonné les sujets électroniques.
Beyler, işte Amber Post, Sapphire'in Ayın Kızı... ve muhtemelen Sapphire Yılın Kızı.
Je vous présente Amber Post, notre fille Saphir du mois... et peut-être de l'année.
Bir kez daha, seçebileceğimiz 12 çok güzel kızımız var, ama sadece biri Sapphire Yılın Kızı olabilir.
Nous avions à choisir parmi 12 filles superbes... mais une seule devient la fille Saphir de l'année.
Bayanlar baylar, Sapphire Yılın Kızı...
Mesdames et messieurs, la fille Saphir de l'année- -
Ben geçmiş Sapphire Kızlarının hayaletiyim.
Un fantôme passé des filles Saphir.
Bana Sapphire Yılın Kızı ödülünü teklif etti... eğer onunla tüm gece olduğum yalanını söylersem.
Il m'a promis d'être la fille Saphir de l'année... si je mentais et disait qu'on était ensemble ce matin-là.
Sizin yerinize de ısmarlama cüretinde bulundum. Bombay Sapphire, üç limon.
Je vous ai commandé un Bombay Sapphire, citron vert.
Macallan 18, Belvedere ve Bombay Sapphire.
Ça ne vient pas de l'hôtel. Macallan 18, Belvedere, Bombay Sapphire.
Paris'de 90 - 60 - 90 bir top modelsin.
Ton nom est Sapphire, un mannequin parisien d'1,80 m.
Sapphire sensin demek?
C'est Sapphire?
Burada, Golden Sapphire'de bulaşıkçıymış.
Il fait la plonge au Golden Sapphire.
Eğer bu belçantası tepelemek, turistlerle ilgili bir olaysa... Neden Golden Sapphire'deki bulaşıkçının peşinden gittiniz?
Donc, si "botter le cul" ne concerne que les touristes, pourquoi vous en êtes-vous pris à un plongeur au Golden Sapphire?
O geceki ilk saldırı, geceyarısından hemen sonra meydana geldi. Golden Sapphire otelinin otoparkında bir çalışana saldırıldı.
La première attaque a eu lieu juste après minuit dans le parking des employés de l'hôtel Golden Sapphire.
Singapur'daki The Grand Sapphire :
Le Grand Saphir, Singapour :
Eagle, Sapphire.
Aigle, ici Saphir.
Anlaşıldı, Sapphire.
Bien reçu, Saphir. Donne-moi ta position.
O bir dansçı.Bana bir sürü yeni numara gösterdi.
Une danseuse. Levée au Sapphire.
Zeytinli Sapphire martini istemiyorum.
Je ne veux pas de martini saphir avec olives.
Zeytinli Sapphire martini.
Un martini saphir avec olives.
- Zeytinli Sapphire martini.
- Un martini saphir avec olives.
Bir tane de zeytinli Sapphire martini.
Et un martini saphir avec olives.
Sapphire, burnunu sil.
Sapphire, essuie-toi le nez.
Safir ile yarışacaksın, anlaşma bu.
Tu monteras Sapphire, fais avec.
Safir çok genç.
Sapphire est trop jeune.
Üzgünüm dostum ancak Sapphire'ın bana ihtiyacı var.
Désolé, mais Sapphire a besoin de moi.
İşte buraya oturacaksın ve adın Sapphire.
Voilà ta place.
Bu da karım Sapphire ( Yakut ). Sapphire Ateş, memnun oldum.
Flamme Feu, enchantée.