English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Semper

Semper traduction Français

159 traduction parallèle
Bu ev, gelirim ve sahnelenecek'Tristan'ım var.
Le Roi m'a donné carte blanche. J'ai écrit à Semper. Il va arriver avec des projets.
Semper'e yazdım bile. Yakında planlarla beraber burada olur.
Mayer sera-t-il libre?
Semper detayları anlatır.
1 500... 1 700...
Sanırım en az 2.000 koltuk sipariş etmeliyiz.
Semper vous expliquera.
Semper fi.
Semper fi.
Zafere.
Semper Fi.
Hep sadığız, ya sev ya da öl!
Semper fi, marche ou crève!
Hep sadığız.
Semper Fi.
Ve cezanı da verecektir.
Et sic semper tyrannis.
- Daima sadık. - Daima sadık!
Semper fi.
Sic semper tyrannis!
"Sic semper tyranis!"
Ne diye bağırdı o öyle, "sic semper tyrannis" mi?
Que criait-il? "Sic semper tyranis"?
Daima sadık.
Semper fi.
Daima sadık. Başar ya da öl.
Semper fi, agis ou meurs.
Evet, kilo sorunuma ışık tuttu. ve mottomun "semper fudge" olmasını önerdi.
Il a mentionné ma surcharge pondérale, puis a suggéré que ma devise soit "La bouffe fait la force".
İyi şanslar, asker.
Semper fi, soldats.
"Semper mea." Sonsuza kadar benim.
"Semper mea." A moi pour toujours.
Semper mea.
Semper mea.
Semper mea "?
Semper mea "?
Semper mea. "
Semper mea. "
Semper fi, yap ya da öl.
Semper fi, agis ou meurs.
- Semper fi, yap ya da öl!
Semper fi, agis ou meurs!
Semper fi, yap ya da öl!
Semper fi, agis ou meurs!
et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. ( şimdi, her zaman ve sonsuza kadar ve hep )
Nunc etsemper et insecula seculorum.
Bıkkınlık verici, Bea Arthur!
Sic semper, Mel B!
Hey Buddy. Şerefine Terry. "Semper fi". "Auld lang syne" Yaşamaya devam et.
Au bon vieux temps, tiens bon la route!
- Niye bize söylemediler?
Pourquoi ne nous l'ont-ils pas dit? Semper fi...
Daima Sadık.
Semper fi.
Saprofit.
- Semper Fi. - De Oppresso Liber.
Deniz Kuvvetleri'ndeydim.
Les marines. Semper Fidelis.
Semper Fidelis. Daima Sadık.
Toujours fidèle.
Semper fi. ( her zaman sadık ).
Semper Fi.
Semper fi!
- Semper Fi!
Oh, bu Latince. "Sic semper tyrannis."
C'est du latin. "Sic semper tyrannis".
" Sic semper tyrannis :
" Sic semper tyrannis :
Hep sadığız Deniz Piyadeleri!
Semper Fi, les Marines!
Sadık mı sadığız.
Semper de Fi de merde.
Sadakat, it herif.
Semper fidelis, espèce de salaud.
- Her zaman vefakarımdır, dostum.
- Semper fi, mec. toujours fidèle, devise des marines
Daima sadık.
Semper fi. "
"Caveat emptor legalis semper." "Satılan mal geri alınmaz."
"À l'acheteur de se méfier."
"Daima Sadık".
Semper fidelis.
Semper Fudge!
C'est génial.
Az önce Semper Fudge mı dedin? Hayır, doğrusunu yaptığını söyledim.
Capitaine, les Klingons attaquent par tribord avant.
"Memento audere semper." Hayır, yanlış.
Non, c'est pas ça.
Ve sen... semper fi.
Et toi... semper fi.
Hep Sadık, pisliği.
- Semper fi.
Tamam.
Semper Fi, terminé.
- Görev başında.
Semper fi.
Şaka yapıyorsun.
"SEMPER Fl" Tu plaisantes?
Semper fi.
- Semper Fi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]