Silvia traduction Français
280 traduction parallèle
Dostumuz Silvia'nın düzenlediği bu güzel akşamın ve "Lammermoor'un Bakire Gelini" isimli harika kreasyonunun şerefine!
Pour la délicieuse soirée que nous a offerte Silvia, et pour sa création de la vierge mariée La Mermu.
Silvia, hepimizi buradan çıkartacak bir şey gelmiyor mu aklına?
Silvia, réfléchis, sors-nous de là.
Silvia, sen de tam tersi şekilde tut.
Et vous, Silvia... Dans l'autre sens.
Sylvia uslu dur!
Silvia, s'il te plaît.
İşte orada, Silvia'yla dans ediyordu! Ne mutlu bir gün!
Il dansait avec Silvia et c'était pour lui un jour heureux.
Silvia'yla birlikte yalnızdı ben ise evdeydim.
C'était un jour si heureux qu'il s'enferma chez lui, seul, avec Silvia et moi.
Silvia'ya, Bayan Paulo Martins olacak şahsa.
A Silvia, qui sera Me. Paulo Martins.
Silvia konusunda ne yapabilirim?
Tu vas abandonner Silvia aussi? Que feras-tu?
Ben asla yanılmadım Silvia.
Je ne me suis jamais trompé, Silvia.
Silvia, adamın geri döndü.
Silvia, ton homme est revenu.
Fernandez, Silvia'yı güzellik elçimiz olarak...
Fernandez voulait nommer Silvia ambassadrice de notre beauté.
Silvia, neden sorumsuz olduğumu düşünüyorlar acaba?
Tu comprends pourquoi ils nous trouvent irresponsables?
Silvia'nın hatırına seni seviyor.
Fais-le pour Silvia. Elle t'aime.
Tanrı aşkına, hep aynı hikaye.
Nom de Dieu Silvia, c'est toujours la même histoire.
Silvia!
Silvia!
- Silvia!
- Silvia!
- Hadi ama, Silvia.
- Allez, Silvia.
Silvia kendini yaraladı.
Silvia s'est fait mal.
SILVIA HACHERMAN ÜÇÜNCÜ SINIF
SILVIA HACHERMAN CE2
- Silvia'yı aradım ama kimse cevap vermedi.
- Silvia ne répond pas au téléphone.
Silvia...
Silvia...
- Bu sadece bir oyun, Silvia.
- C'est juste un jeu, Silvia.
" Silvia!
" Silvia!
Silvia! "
Silvia! "
Hayır, Silvia!
Non, Silvia!
- Beni arıyordun, Silvia.
- Tu m'as appelée, Silvia.
Küçük Silvia...
La petite Silvia...
Silvia Hacherman.
Silvia Hacherman.
Silvia orada.
Silvia est de retour.
Alo, Silvia?
Allô, Silvia?
Silvia?
Silvia?
Artık Silvia iyi.
Silvia est gentille.
Artık Silvia iyi.
Silvia est gentille. Silvia est gentille.
Bu Silvia, bir süre burada kalmak istiyoruz.
Voici Silvia, nous aimerions rester ici un moment.
Bu karım. Dolgorouki Düşesi, köklü bir Polonya ailesinden.
Voici mon épouse, la duchesse Silvia Dolgorouki, vieille famille polonaise.
Silvia hadi, akşam yemeğini hazırla.
Silvia, va te préparer, c'est bientôt l'heure du dîner.
Silvia, kızlara biraz şarap koy.
Silvia? Verse du vin aux demoiselles.
- Lütfen Silvia, üşüdüm.
Je t'en prie, j'ai froid
Silvia ile evlenmene elbette çok sevinirim. O halde, buralarda dolanmanı istemiyorum.
Je serais ravie que tu épouses Silvia et dans ce cas, je ne veux plus que tu rôdes par ici
Seni kırmak istemiyorum anne ama Silvia...
Je ne veux pas te blesser, mais... Silvia...
Ben yavşaklık yapmam, bebek benden.
Je sais que l'enfant est de moi Silvia n'était avec personne d'autre
Rahat olun, Madam.
Et puis Silvia est vraiment mignonne
Silvia, açsana!
Silvia! Ouvre!
Seni seviyorum Silvia.
Je t'aime, Silvia
Silvia ile evleneceğim.
Silvia et moi on va se marier
Silvia kaynanan huysuz kocakarının teki. - Kapa çeneni, seni duyacaklar.
Elle a l'air dure, ta belle-mère!
Çocuklarımızı birlikte görmek hoşuma gidiyor. Anne, Silvia sana merhaba demek istiyor.
Maman, Silvia voudrait te saluer
Anne, işte Silvia.
Que fait ton père avec cette pute?
Hadi ama Silvia, annemi salla gitsin.
Silvia, je t'en prie, oublie ma mère
Silvia'dan "O" diye bahsetme!
Ne parle pas comme ça de Silvia!
Anne... - Silvia'nın...
- Silvia est...