Singer traduction Français
382 traduction parallèle
DOLGU İÇİN KENDİ ALTININIZI GETİRİN.
NE NÉGLIGEZ PAS VOS DENTS AL SINGER DENTISTE
Balık bulacağım diye... peşimde dolaşmandan fenalık geldi bana.
Tu te fatigues à me singer, à essayer de prendre du poisson.
- Yoksulların alaya alınmasına... - asla hoş bakmadım efendim. - Alaya alan kim?
- Il est indigne de singer la pauvreté.
Herkes gibi olmanı istemiyorum.
Pourquoi singer les autres?
Hepimizin içinde, özellikle hayranı olduğumuz kişi gibi davranma arzusu gizlidir.
Tous, nous réprimons une envie de singer un être que nous admirons.
Ne bekliyorsun? Singer dikiş makinası kullanıyoruz.
Mais, madame Lucia, nous avons trouvé notre... voix.
Ve siz hâlâ onlara öykünmeye can atıyorsunuz o İhtilal hainlerine, o pudralanmış şempanzelere.
Et vous voulez tout de même les singer... Ces traîtres de la révolution, ces chimpanzés poudrès.
Bu Singer'in işi değil.
Ça ne regarde pas Singer.
Peki ya Singer onun yasal vesayetini üstlenseydi ;
Et si Singer avait la garde légale d'Antonapoulos?
John Singer.
" John Singer.
Size dün gece de söylediğim gibi Mr. Singer, beyazları muayene etmiyorum.
M. Singer, je vous ai dit que je ne soignais pas les Blancs.
Mr. Singer içerde mi?
M. Singer est là?
Oh, özür dilerim Mr. Singer.
Pardon, M. Singer.
Biz hiç bir şeyden korkmayız, değil mi Mr. Singer?
Mais on n'a peur de rien, n'est-ce pas, M. Singer?
Bahse girerim, Mr. Singer'i davet etmiştir.
Je parie qu'elle a invité M. Singer.
Mick Mr. Singer'e aptalca aşık!
Mick a le béguin pour M. Singer.
Mick Mr. Singer'e aptalca aşık!
- Mick a le béguin pour M. Singer.
Fakat seni hep düşüneceğim, Singer.
Mais je penserai à vous, Singer.
Mr. Singer.
M. Singer.
Vay canına. teşekkürler Mr. singer.
Merci, M. Singer. Merci, Mick.
Mr, Singer sana bir şey getirdi Willie.
M. Singer t'a apporté quelque chose.
Singer.
Singer.
Teşekkürler Mr. Singer.
Merci, M. Singer.
Babam dönmedi henüz.
Pêre n'est pas rentré, M. Singer.
Yapmaya çalıştığınız şeyi takdir ediyorum, Mr. Singer. Fakat sizi ilgilendirmez.
C'est três gentil, M. Singer, mais ça ne vous regarde pas.
Okumak da istemiyorum, Mr. Singer.
Je ne lirai pas, M. Singer.
Mr. Singer, lütfen.
M. Singer, non.
Portia! Singer bırak onu!
Singer, lâchez-la!
size bunları getirdim, Mr. Singer.
Je vous ai apporté des fleurs, M. Singer.
Sadece bilmenizi istiyorum, Mr. Singer sizi sevdim.
Je voulais que vous sachiez que je vous aimais.
Jack Singer son günlerde çok içtiğini söyledi.
Jack Singer a dit que tu buvais beaucoup.
Stoney Walker sağa, Larry Singer sola doğru açıldılar. Hat hazır.
Stoney Walker est à droite, Larry Singer à gauche, c'est parti...
Singer ayrılıyor.
Singer à gauche.
Robinson'ın Singer'e gitme zamanı geldi.
C'est le moment de passer à Singer.
Alvy Singer.
Alvy Singer.
Bu Alvy Singer!
Quoi? C'est Alvy Singer!
Alvy Singer, öyle değil mi?
Alvy Singer? C'est ça?
Siz gerçek Alvy Singer mısınız? Şu TV yıldızı?
Vous êtes vraiment Alvy Singer, le mec de la télé?
- Alvy Singer burada!
Alvy Singer est là!
Bu tatilde nereye gideceksiniz Bayan Singer?
Qu'avez-vous prévu pour vos vacances, Mme Singer?
Bana senin soyadının da "Şarkıcı" manasına geldiğini unutmamamı söyledi..
Elle a dit que ton nom - Singer - veut dire chanteur. - Que veux-tu dire?
Alvy'i tanıyor musunuz?
Je vous présente Alvy Singer. Connaissez-vous Alvy?
Siz Alvy Singer'sınız değil mi?
- Alvy Singer, pas vrai?
Orada eski bir maden var Singer's Creek'e iniyor.
Il y a un vieux puits de mine... là-bas, au bout de la Crique du chanteur.
Louise, şu köpeği susturur musun?
Appelons Singer. - On a son numéro?
Singer'ı arayalım. - Numarası var mı?
S'il vous plaît, un peu de calme, au fond!
Hey, Mr. Singer.
Bonsoir, M. Singer.
Hayır, Teşekkürler Mr. Singer.
Non, merci, M. Singer.
Mr. Singer.
C'est M. Singer.
Kesin şunu, Mr. Singer.
Arrêtez, M. Singer.
Bu Alvy Singer.
Ah!