Slug traduction Français
52 traduction parallèle
- Tamam Slug, denize açılana kadar biraz dinlen.
Bien, Slug. Repos jusqu'à l'heure de départ.
Şöyle oldu. Hepimiz terlemiş, yorgun ve susuzduk. Slug'la kantine gidip birkaç bira alalım... 41. botu hazırla.
Voilà... nous avions chaud et soif... alors on a voulu aller chercher de la bière...
Hepiniz Squarehead Larsen'i ve Slug Mahan'i tanıyordunuz.
Vous connaissez... Larsen et Mahan.
Slug o hep şiirlerden alıntı yapardı.
Mahan, lui... il citait toujours... des vers.
- Slug'ı nasıl öldürdüler?
- Mahan? Comment?
Slug, kimsenin gelmeyeceğine emin misin?
Slug, personne entrera?
Slug, gelecek sefer Bozo'yla gezmeye çıktığınızda ben de gelebilir miyim?
Je pourrais venir la prochaine fois?
Slug!
Slug...
Slug, şu Fil Adam saçmalığını kes.
Arrête tes conneries sur Elephant Man.
Julie beni strese sokuyor Slug!
Julie me stresse, Slug!
Dayanamıyorum Slug! Arabamı getirmedi ama araba sürmeliyim.
Elle n'est pas là avec la voiture!
Araba sürmeliyim Slug!
Du calme!
Arabadan atamıyorum Slug! Arabadan atamıyorum!
Je ne peux pas le dégager, Slug!
"Halt or becometh a slug."
"Que l'indiscret soit transformé en limace."
Slug bug blue!
Touche la bleue.
Slug bug yellow.
Touche la jaune.
Slug.
Limace.
Orman ismi Slug.
Son nom forestier, c'est Limace.
Üzgünüm, Slug.
Désolé, Limace.
Üzgünüm, Slug. Cep telefonları çevre için ve... insanların yaşadığı çevre için zararlı.
Les mobiles sont mauvais pour l'environnement, et pour les gens qui y vivent.
Tabi ki, Slug.
Bien sûr, Limace.
Tıpkı kara kuvvetleri gibi, donanma da halen daha olası Arjantin saldırıları için tetikte Oerlikon silahlarının yanısıra, hücumbotlar da uçak gemileri de, denizaltılar da hazır...
L'Armée de terre et la Marine estiment qu'une autre attaque est possible. En plus des canons Oerlikon, le destroyer est armé de des missiles Sea Slug, Sea Cat...
Slug.
"La Limace". Le diamant "la Mite".
Sikimi yala, Slug.
Va au diable!
Ama Ada, dolandırıcı olan Slug'u görmemiz gerektiğini düşünüyordu.
Mais pour Ada, on a dû faire appel à "la Limace".
Slug'ın bir planı vardı.
"La Limace" avait un plan.
Elmas falan yoktu, Slug.
Il n'y avait aucun diamant.
Seni düşündüğümden değil, Slug.
Je me moque de toi, "la Limace".
Slug, yeni basılmış bir kitabın kokusuyla gecenin karanlığında aniden beliriverdi.
Soudain, "la Limace" apparaît avec la fraîche odeur d'un livre.
Slug çoktan odanın altını üstüne getirmişti.
"La Limace" a tout fouillé.
Slug onu göğsünden vurmuştu.
"La Limace" lui a tiré dessus.
Slug, Ada'nın yanında duruyor.
"La Limace" est là.
Herhalde annesi bu yüzden adını Slug koymuş.
Voilà pourquoi sa mère l'appelait limace.
VW beetle şaplağı.
Bug Slug.
VW beetle şaplağı mı?
Un Bug Slug? T'en es sûr?
Peki o zaman, VW beetle şaplağı oynuyoruz.
Bien. Nous jouons à Bug Slug.
Elim sendeyi sakın Cameron'a da öğretme.
Hé, il faut juste ne pas apprendre Bug Slug à Cameron.
Spike, SLUG ile yoldayız.
J'ai la glue, Spike, on arrive.
SLUG kullanacağım...
- La glue.
SLUG yanımda. Spike, yoldayız.
J'ai la glue, Spike, on arrive.
Slug Kulübü'nde, değil mi?
Il est pas dans le Club?
Slug Kulübü'ne giremedim.
Je ne fais pas parti du Club.
Bacağıma bir 38 slug doğrulttular. - Bir polis silahı.
On a sorti une balle de 38 de ma jambe.
Beni strese sokuyor Slug!
Elle me stresse, Slug!
Slug, yine o şey!
C'est encore ce truc!
Öleceğim Slug!
Je vais mourir!
Direksiyonu al Slug!
Prends le volant!
Slug ile konuştuğunu fark etmemiştim.
Vous parlez le gastéropode?
Slug'ın mı?
"La Limace"?
Az önce birinin yanından geçtik. Sekiz yaşından beri bu oyunu oynamamıştık.
Nous n'avons pas joué Bug Slug depuis que j'ai huit ans.
Vur ona!
Slug-le!