Smallville traduction Français
719 traduction parallèle
- Smallville. - Bay White.
S, comme Smallville.
Clark, kimimiz ta Smallville'e giderken... ... kimimiz de Bermuda'ya gitmek zorundadır.
Les chouchous ont la chance d'aller à Smallville, et... les autres se tapent les Bermudes!
Sorun, neden Smallville'de kalıyorum?
Pourquoi je reste à Smallville?
Dinleyin.
Smallville.
Smallville'deyiz.
On est à Smallville.
Kabul etmeliyim. Smallville'de istediğimi bulamam artık.
Il faut bien le reconnaître, je ne ferai rien, à Smallville.
Geçen gün Smallville'de böyle kötü kalpli değildi.
Il n'a pas été vil à Smallville.
Smallville'de başka neyim var?
J'ai quoi d'autre à Smallville?
Smallville'den Ricky.
Ricky de Smallville.
Lana Lang'la tanış. Smallville'in Metropolis'e son hediyesi.
Loïs, voici Lana Lang, de Smallville.
Kabul ediyorum,... Smallville'de yetiştiğin çiftlikte gördüklerinden daha nadir...
Plus rares que ceux de la ferme où tu as grandi...
Dvdrip : bazilraider.
Précédemment dans Smallville :
Meteorun parçaları Smallville'in her tarafında gömülü.
Pense à ça. Des morceaux de météorites sont enterrés partout autour de Smallville.
Smallville zamanında çok güçlüymüş. Rekabette kalma isteğini yitirmiş.
Smallville prospérait, mais n'a pas su rester compétitive.
Bu kasabanın bağlantıları olsaydı adı Smallville olmazdı.
Si cette ville en avait eu, on ne l'aurait pas appelée Smallville.
Bu gece Smallville'de, polis, cesedi bu öğlen bulunan Smallville Lisesi öğrencisi Jenna Barham'ın esrarengiz ölümü için 17 yaşındaki...
Et à Smallville ce soir, la police recherche le jeune Sean Kelvin... suite au mystérieux décès d'une lycéenne : Jenna Barham.
Ama Smallville'de bunu çok gördüm.
Mais c'est très fréquent à Smallville.
Smallville'in ne farkı var?
Pourquoi Smallville serait-elle différente?
Burası Smallville, Clark.
On est à Smallville, Clark.
Tam burada, Smallville'deydim.
J'étais ici, à Smallville.
Bir anlaşma imzalamak için Smallville'e uğradık.
Un petit saut à Smallville pour signer un contrat.
Özellikle çoğu kimse Smallville'de ters giden her şeyin arkasında...
Surtout que les gens pensent que ma firme est responsable...
"Smallville Gövde ve Tampon." Ön cam ve yan panel değişimi.
" Smallville Carrosserie. Remplacement d'un pare-brise, d'une porte.
Smallville Polisi'nde kaydın var mı acaba?
Je me demande si la police de Smallville est au courant.
Baban seni Smallville'e fabrikayı yola sok diye yolladı.
Votre père vous a envoyé à Smallville pour surveiller l'usine.
Beni Smallville'e yolladı, çünkü arkaik iş uygulamalarına karşı çıkacak insanlar yerine, asalakları tercih eder o.
Il m'a envoyé à Smallville parce qu'il préfère être entouré de drones que de gens qui défient ses méthodes archaïques en matière de business.
Bu yüzden Smallville'deki berbat bir fabrikadayım.
par conséquent, je suis une usine de merde à Smallville.
İşte Smallville'in en yeni futbol yıldızı.
Oh, mais voici la dernière star du foot de Smallville!
Smallville'in yerli siniği fikrini mi değiştirdi?
Notre habitante la plus cynique aurait viré de bord?
Lang'ler Smallville'e 1938'de taşındı. Toz Çanağı'ndan kalan çiftlikler aldılar. Kelepirden anlıyorlardı.
Les Lang sont arrivés à Smallville en 1938... ils ont repris des fermes abandonnées.
Hayır, bu Smallville standartlarına göre bile çok etkileyici.
Non. C'est impressionnant, même pour une ville comme Smallville.
Smallville'in ilk araba galerisini açtığı yazıIıydı. - 1935'te.
Le 1er concessionnaire de Smallville, c'était écrit dans sa nécrologie.
Peki, Smallville'in kurtarıcısı yaşIı, kör bir kadından ne ister?
Que peut faire une vieille aveugle pour le sauveur de Smallville?
Smallville'deki tuhaflıkların meteor yağmuruyla başladığına inanıyor.
Elle pense que tout a commencé avec la pluie de météorites. Et toi?
Hayran mektubu yok. Sadece Smallville Ledger'dan eski kupürler. ÖIüm ilanları, makaleler.
Aucune lettre de fan, que des vieilles coupures de journaux... rubriques nécrologiques, articles.
Adam 50 yıIdır Smallville hayranı.
Ce mec est obsédé par Smallville depuis 50 ans.
Smallville'deki fabrikasında bana bir şey yaptılar.
Il m'est arrivé quelque chose à son usine de Smallville.
Ama Smallville'e macera ve şöhret için taşınmadım. Taşındım çünkü, adamın biri bana hiç zengin olup dünyayı gezemeyeceğimizi, ama sonsuza kadar beni seveceğini söyledi.
Mais je n'ai pas choisi Smallville pour le glamour et l'action... mais parce qu'un homme ne m'a promis ni la fortune... ni de grands voyages, mais son amour éternel.
Smallville fabrikasındaki işi aldığımda 3. katı temizlemekle görevlendirildim.
Dès mon embauche à l'usine de Smallville... on m'a affecté à l'entretien du niveau 3.
LUTHOR Ş. SMALLVILLE GÜBRE FABRİKASI.
USINE D'ENGRAIS DE SMALLVILLE
SMALLVILLE, KANSAS Dünyanın Mısır Ezmesi Başkenti
BIENVENUE A SMALLVILLE, KANSAS Capitale mondiale du ma ¨ i ¨ s
Anlaşılan, Smallville yine kazandı.
Smallville a encore gagné, on dirait.
Smallville onlarla dolu.
Il y a déjà trop de types comme ça à Smallville.
Smallville üstünde uçtum.
J'ai survolé Smallville.
Ben Clark Kent'im. Smallville'desin.
Je suis Clark Kent, et tu es à Smallville.
Üstünde "Smallville Tasarruf Bankası" etiketi vardı.
Il y avait un bandeau de la caisse d'épargne de Smallville dessus.
Smallville'de kalmak istememiş.
Elle ne voulait pas rester à Smallville.
Smallville'in onu boğduğunu söyledi.
Elle a dit qu'elle étouffait à Smallville.
Smallville'de başka neyin var?
T'as quoi d'autre à Smallville?
Smallville Havaalanı?
L'aéroport?
SMALLVILLE'E HOŞ GELDİNİZ. Dünyanın Meteor Başkenti!
BIENVENUE A SMALLVILLE Capitale mondiale des météorites!