Still traduction Français
344 traduction parallèle
O silahlar, Fort Still'den, depo hizmet subayından çalındı.
Les armes ont été volées à Fort Sill.
Bize, sizlerden uzaklaşıp şu bahsettiğiniz Fort Sill'de yaşamamızı ve böylece bizi koruyup besleyeceğinizi söylüyorsunuz.
"Vous nous dites que si nous vous laissons nous envoyer " à Fort Still, " nous serons nourris et bien traités.
Mahkeme kararına göre ; Kızılderili Şefleri, Fort Still'e nakledilecektir. Bu nakil süresince Birleşmiş Milletler Ordusu onlara ve Komançi Halkı'na eşlik edecektir.
Le tribunal ordonne que ces chefs soient incarcérés jusqu'à ce que le détachement de la Cavalerie américaine puisse venir les escorter, eux et la nation Comanche, à Fort Sill.
# God's truth abideth still
La vérité de Dieu règne toujours
Sakin olun!
Seid still! ( calme )
# With the dawn, I still go on dreaming of you
"A l'aube, je rêve encore de toi..."
"I'm Still Here" D bemol.
"L'm Still Here" en ré bémol.
Hâlâ Ayaktayım - Ama Zar Zor.
l'm Still Standing - mais tout juste.
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
Tu veux aller au Still Life Cafe de North Beach?
Hâlâ şu kurbağa kardeşlerden mi alıyorsun? Dinle.
Are you still buying from the little frog brothers?
Now that you're here, they still don't know.
Maintenant que vous êtes ici, ils ne le savent toujours pas.
Bayrağımız hâlâ oradadır.
- That our flag was still there
- We are still friends, aren't we?
- Nous sommes toujours amis, non?
We've got to remove the symbiont while there's still time.
Nous devons lui enlever le symbiote avant qu'il ne soit trop tard.
Yeni still yüksek manevralı füzeleri.
Voilà les fameux missiles.
# I still remember when I used to be nine years old
Je m'en souviendrai toujours Shoobie doo wop - Quand je le disais à 9 ans - Doo wop wop wop wop
Ben filmlerde oyunculuk yaparken beni aramasını sağlayamazdım.
When I was still acting in motion pictures, Quand on jouait ensemble à la grande époque du muet,
"And if I try, I still" "couldn't hide my love for you"
J'essaye, mais je ne peux pas te cacher mon amour pour toi!
- Hala bulmaya çalışıyorum
- l'm still trying to find
Clyfford Still'le kendimi kıyaslıyorum.
Tu m'as bradé au profit de Clyfford Still.
Clyfford Still çevredeki en iyi ressamlardan biri.
Clyfford Still est actuellement l'un des peintres les plus originaux qui soit.
- Clem Still'le sizi kıyaslamak istemiyordu.
- Clem ne t'a pas bradé au profit de Still.
- The Deep, Still'in yalakasıydı.
- "The Deep" était un désastre de Still.
Clyfford Still Jackson'ın ayakkabılarının cilalayamıyor.
Clyfford Still devrait faire briller les chaussures de Jackson.
"That our flag was still there"
Que notre drapeau était encore là
Still Photography :
Photographie :
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it!
Avec ta passe à la mords-moi le noeud la saison dernière... remercie le ciel de porter ce putain de maillot, putain de merde!
Look, you may have lost those glasses and that ponytail thing but you're still a loser.
T'as peut-être plus tes lunettes et ta super queue-de-cheval... mais pour ceux qui comptent, tu restes une ratée.
You still have another concussion!
T'as encore un choc au compteur!
Then Janey would still be with me
Alors Janey serait encore ma dulcinée
# Anla artık ben buradayım
{ C : $ 00FFFF } They don t know me { C : $ 00FFFF } But l'm still here
# Hayat akıp giderken
{ C : $ 00FFFF } Yeah. the world is still sleeping { C : $ 00FFFF } While I keep on dreaming for me
# Ben buradayım
{ C : $ 00FFFF } l'm the one now { C : $ 00FFFF }'Cause l'm still here
# Güçlüyüm # Ve buradayım
{ C : $ 00FFFF } l'm the one son still here
# Buradayım
{ C : $ 00FFFF } l'm still here
Adsız Büyücüler. We're still looking for a better name.
On cherche toujours un autre nom.
Bu akşam ne gösterilecek bilen var mı? The Day the Earth Stood Still.
Quelqu'un sait ce qui passe ce soir?
~ Umurumda değil ben hala özgürüm ~
~ I don t care, l'm still free ~
~ Umurumda değil, hâlâ özgürüm ben ~
~ I don t care, l'm still free ~
~ Umurumda değil ben hala özgürüm ~
~ I don t care, l'm still free ~ ( Je m'en moque, je suis quand même libre, )
We'll still hear the wondrous story Of a world where people care
On racontera encore l'histoire D'un monde où les gens aimaient
You may have left Duluth, but you've still got plenty of Duluth left in your inflections. Oh!
Vous avez peut-être quitté Duluth, mais vous avez toujours un bel accent de Duluth.
Ama istersen beni, hâlâ.
* But you love me * * still *
Battered and torn still I can see the light
Battered et torn still I can see the light
"Ho-Hos'la sokaklarda geziyorum" ne anlama geliyor?
Que veut dire "still hittin'them corners and those ho-hos girl"?
Turk o şarkıda "Low-lows'la sokaklarda geziyoruz" diyor.
En fait, Turk, c'est "still hittin'them corners and them lo-los'girls".
Low-low'umla sokaklarda geziyorum bebeğim.
Still hittin'them corners and them lo-los girls!
- Tamam? - Tamam.
" The fundamental rules of nature still apply
Bay Williams bilmek istiyor :
Mister Ben M'Hidi, in your opinion does the FLN still have some chance of defeating the French army? Il demande :
Bu gece Still Meadows'a ulaşmaya çalışacağız.
On essaiera d'être à Still Meadows ce soir.
Asla istemezdin, sessiz kalmayı.
* keep you still *