Susun artık traduction Français
87 traduction parallèle
Susun artık!
Arrêtez!
Susun artık millet, yorgunum.
Mettez-la en veilleuse, je suis crevé.
Bence o bir şantajcı, araba kaçakçısı. - Susun artık!
Mais c'est un maître chanteur, un receleur... un meurtrier à distance.
- Susun artık.
- Taisez-vous.
Alfrè susun artık.
Tais-toi. Passe par là...
Tamam, susun artık.
Silence. Si vous pouvez attendre quelques secondes avant de vous soûler, vous allez entendre quelques sages paroles d'un Irlandais distingué au parcours scolaire éminent, le commandant Crown. Écoutez.
Susun artık.
Mais enfin, vous voyez bien, qu'il dit n'importe quoi!
Sizi serbest bırakıyoruz, susun artık.
On vous libère, alors fermez-la!
Benim! Susun artık! Sakin olun!
Doucement, doucement.
İkiniz de susun artık!
Silence, tous les deux
Susun artık!
Vos gueules!
- Asla. Susun artık.
Je ne touche jamais mes cheveux.
Etrafımızdakilerde "Susun artık" demeye başladı.
Les gens commencent à faire chut chut.
Susun artık. Bronzlaşmaya çalışıyorum.
- Vos gueules, je bronze.
Siz ikiniz susun artık.
Assez, vous deux?
Susun artık!
Vous allez fermer vos gueules?
Çenenize sıçayım! Susun artık!
Vos gueules, ordures!
- Atlamazsan fırsat kaçacak! Susun artık!
- Saute ou on va rater notre fenêtre.
Yeter! Lütfen susun artık!
Et je vous ai dit, que je n'y pouvais rien.
- İkiniz de susun artık.
- Vous allez la fermer?
- Susun artık dedim!
- J'ai dit qu'on n'était pas sur son cas!
Susun artık.
Maintenant, ta gueule.
Siz susun artık!
Je veux plus entendre d'autres suggestions de ta part.
İkiniz de susun artık!
Fermez-la!
Susun artık, halen ölmüş değiliz.
Taisez-vous, on va pas mourir ici.
Susun artık.
Bordel ça suffit!
Susun artık.
Ça suffit!
- Susun! Susun artık!
- Arrêtez.
- Pekala, susun artık!
J'en ai assez de vous entendre!
- Lütfen susun artık.
- Épargne-nous. Soit.
Eğer Gandi de 300 çocukla uğraşsaydı "Susun artık!" derdi.
Meme Gandhi hurlerait, "Fermez la!"
Yeter, susun artık!
Arrête. Sérieux.
Yararınıza olsun istiyorsanız susun artık!
Fermez-la, c'est mieux pour vous.
- Susun artık.
- Arrêtez tous!
Artık susun.
Plus un mot!
Susun artık.
Arrêtez!
- Tamam yeter artık, susun.
Oh, ça suffit. Arrêtez maintenant.
Susun artık!
Ferme-la.
Susun artık!
Tu vois bien qu'elle invente!
Susun artık!
La ferme!
- Susun artık, ikinizde.
La ferme!
Susun artık?
Taisez-vous?
Yeter artık, susun.
Hé, les chimpanzés! Taisez-vous.
- Kesin artık. Susun.
- Pour la dernière fois, fermez-la.
Susun artık!
- Fermez-la!
- Tamam, ikiniz de susun artık.
Allez, arrêtez, tous les deux.
lütfen! Artık susun! Tamam.
C'est le moment de faire le disco.
- Biraz susun artık, Dr. Phil. - İstiridye gibi kapanamazsın.
Laisse tomber, Dr Phil
- Susun artık. Tanrım.
Oh là là!
Susun lan artık!
Vos gueules!
Tamam, artık susun.
Tu me l'as dit.
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık çok geç 412
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık senin 35
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34
artık gidebilir miyim 65
artık gidebilirsiniz 36
artık var 39
artık her şey bitti 29
artık korkmuyorum 38
artık gidebiliriz 26
artık senin 35
artık güvendesin 54
artık önemi yok 34
artık gidebilir miyim 65
artık gidebilirsiniz 36