Timuçin traduction Français
74 traduction parallèle
Benim bildiğim şefin toprakları silahla korunur, Timuçin.
Les terres d " un chef sont celles tenues par ses hommes avec des armes, Temüjin.
Ve sen hala Timuçin'den korkuyorsun, öyle değil mi?
Mais tu n " oses tout de même pas braver Temüjin.
Bu saldırı başımıza iş açar, Timuçin.
Cette attaque pourrait nous apporter plus d " ennuis que de richesses, Temüjin.
Timuçin'in adamları.
Ce chacal, Temüjin.
Öldürmek daha iyiydi, Timuçin.
Il aurait peut-être mieux valu l " abattre.
Timuçin'in istediği bir kadınsa eğer, önce onun kalbini kazanması gerekiyor.
Temüjin désire-t-il une femme au point d " assouvir son feu avec de la glace?
Timuçin bunun ihanet olduğunu düşünmedi, onu reddedene kadar.
Temüjin ne trouvait pas cela une sottise... jusqu " à ce que je le repousse.
Ama burada olman, hem bana, hem de Timuçin'e zarar verecek. Halkımıza kötülük edeceksin çünkü.
Tenté par-dessus tout de te laisser partir... car tu apporteras le chagrin entre lui et moi et le désastre sur son peuple.
Avazım çıkıncaya kadar bağırırım Timuçin'e, anladın mı beni?
Que je vais crier et appeler ton Temüjin bien-aimé.
Çünkü genç Timuçin yemin etmişti. Hakanın kendisi için parmak oynatmasını istemeyecekti.
- Car le jeune Temüjin avait sa fierté... et savait que Wang Khan ne lèverait pas le doigt, sauf dans son propre intérêt.
Timuçin, Moğollar'ın şefi.
Temüjin, chef des Mongols.
Timuçin seni selamlar, ey hakan.
Temüjin vous salue, ô Khan.
Timuçin, seni görünce gözlerim yaşardı, oğlum.
Mes yeux se réjouissent à ta vue, mon fils.
Adı ne, Timuçin?
- Qu " est-ce, Temüjin?
Ah, muhteşem bir hediye, Timuçin.
Un présent vraiment royal, Temüjin.
Müzik ve eğlence başlasın. Timuçin'in, Moğollar'ın şefinin gelişini kutlayacağız.
Qu " il y ait musique et festin... dignes de Temüjin, chef des Mongols.
Timuçin önemli bir olaydan bahsetmişti belki en iyisi şimdi onu dinlemek.
Temüjin a parlé plus tôt d " informations vitales. - Pouvons-nous les entendre à présent?
Eğer Timuçin'in casuslarının raporları doğruysa...
Si les espions de Temüjin disent la vérité -
Her şey Timuçin'in dediği gibi, hakan.
C "est tel que l" annonce Temüjin, ô Khan.
Timuçin akıllıca konuşuyor, hakan.
Temüjin parle sagement, ô Khan.
Sana iyi yolculuklar dilemek ve konuşmak için geldim, Timuçin.
Je viens vous souhaiter bon voyage, Temüjin... et bonne chance.
Sağlık dilerim, Timuçin Han.
Bonne chance, Temüjin Khan.
Daha önce Timuçin'in elindeydim.
J " ai déserté Temüjin.
Timuçin'i daha az sevmene yol açan nedir peki?
Qu "a-t-il, ce Temüjin, pour que tu l" aimes ainsi?
Timuçin'i almadan gelme buraya.
Ne reviens pas sans Temüjin.
Timuçin'i yakalayın!
Temüjin, idiots.
Size Timuçin'i, Yesugay'ın oğlunu getirdim.
Je vous amène Temüjin, fils de Yessugai.
Nasıl istersen Timuçin, yavaş bir ölüm.
Qu " il en soit ainsi, Temüjin. La mort lente.
Timuçin ile eğlenelim biraz!
Nous allons nous divertir avec Temüjin.
Eğlenmek isteyenler gelsin, Timuçin'in yanına gidiyoruz.
L "ours. Hâtez-vous avec l" ours. Nous l " attacherons avec Temüjin.
Ölüm, Timuçin'i o kadar kolay yakalayamıyor.
Il n " est pas facile à Temüjin de mourir.
Timuçin'e yol verin.
Saluez Temüjin.
Liderimiz döndü, Timuçin yaşıyor!
Notre chef est revenu. Temüjin est vivant.
Camoka, gel. Timuçin!
Jamuga a fait une erreur.
Timuçin'den haber getirdik, Moğollar'ın şefinden.
Émissaires de Temüjin, chef des Mongols.
Şefimiz Timuçin'den selam getirdik, efendim.
Nous apportons des salutations, ô Khan, de notre chef, Temüjin.
Camoka ve Kazar, Timuçin'in elinden kaçtığını söylediler.
Jamuga et Kasar nous annoncent que Temüjin a échappé à Kumlek.
Timuçin'in, güçlerinizi beklediği yer ve zamanı bildirmek için geldik.
Nous venons vous donner le jour et le lieu où Temüjin attendra vos forces.
Timuçin'in mucizevi kaçış hikayesini pek sevmedim, efendim.
Je n "aime pas ce récit de l" évasion miraculeuse de Temüjin.
Hatırlayın, efendim ; Timuçin doğduğunda serçe parmağında kan pıhtısı olduğu söylenir.
Souvenez-vous, ils disent qu " à la naissance de Temüjin... un caillot de sang fut trouvé dans son poing fermé.
Ama güçlerimiz onlarla birleştiğinde, size cevap vereceğim. Önce Timuçin ile görüşmem gerekiyor, efendim.
Avec votre permission, je me pencherai davantage sur les projets de Temüjin... avant que nous engagions nos forces.
Camoka, Timuçin için çok önemli.
Jamuga est très aimé de Temüjin.
Timuçin'in gazabına uğrayacaksınız.
Vous partagerez encore le triomphe de Temüjin.
Bir Tatar kadını, Timuçin.
Une femme tartare, Temüjin.
Ama Timuçin için dans edeceksin.
Mais pour Temüjin, tu danseras.
O halde hemen sana mı sarılmalıyım, Timuçin?
J " en jurerais.
O zaman Timuçin'e ihanet ettiğini açıklardım.
Alors, je révélerais ta trahison à Temüjin.
Selam, Timuçin.
Salutations, Temüjin.
Timuçin başaracaktır eminim.
Temüjin conquerra toujours.
Bu gün nasılsın, Timuçin?
Je te salue, Temüjin.
Timuçin, kardeşim.
Temüjin, mon frère.