Too traduction Français
461 traduction parallèle
Onlara, "Too Much Mustard." ı çalmalarını söyle.
Dites-leur de jouer "Too Much Mustard".
Oğlum, Tu-ra-lu-ra-lu'yu bilir misin?
Oh la la, vous connaissez Too Ra Loo Ra Loo?
Tu-ra-lu-ra-lu-ral
Too-ra-loo-ra-loo-ral
Tu-ra-lu-ra-li
Too-ra-loo-ra-li
# My way of loving too #
Ma façon d'aimer aussi
# Sonunu bir zerre düşünseydik eğer
" That our love affair was too hot
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
Soit vous êtes vraiment trop bon, soit vous êtes malin et prudent.
İngilizlerin dediği gibi, "Me too."
- Moi aussi. - Me too, comme disent les Anglais.
Derdi ki süpürgelerimi seviyorum ben fazlasıyla
# She said that brooms Were much too dear
Siz de Capri'ye geliyor musunuz?
- Are you going to Capri, too?
THE GIRL WHO KNEW TOO MUCH ( Çok Şey Bilen Kız )
LA FILLE QUI EN SAVAIT TROP
İzin verin, rahibe!
PERMETTEZ "SISTER"? Hey me too!
Ben de üzgünüm.
Me too, goodbye.
# Bring the little children, too
Amène aussi tes petits-enfants
Spot, otur. Otur.
" "TOO RA LEI, TOO RA LIE TOO RA LOO" "
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
Me prendrait-on pour un vagabond?
MILLFIELD KOLEJI CALIŞMA GRUBU SUNAR "TOO MUCH SPRING" Yazan Richard COLLIER
TROP DE PRINTEMPS DE RICHARD COLLIER
And you look like one, too!
Et t'as la même tronche que lui!
Yeah. l want it on the up-and-up. Me too. This one was default.
Tu n'as pas rempli ton contrat.
Onu tanıyormusunuz bilmiyorum, ama..... odayı bayraklarla mavi beyaza boyamak bir şey and the cake in the shape of a football. It was a little too much.
Passe encore de tout décorer en bleu et blanc ou de faire un gâteau en forme de ballon.
Nathan "yani" Levine.
Nathan "Too Mean" Levine. Tout un coup.
Ayrıca, hiç kimse " levine'e dokunamadı daha.
De toute façon, personne n'a touché "Too Mean".
# Aşk süprizlerle gelir # # Ve çok geç # # Kalmak için çok geç #
love comes as a surprise.... ] [.. and its too late... ] [... its just too late to stay!
"Yes it will make you rich It will do that too"
Oui, ça vous rendra riche Ça vaut le coup
He keeps getting smarter too.
Et il progresse chaque jour.
Too bad. It'd be a great bottle...
Le lave-vaisselle n'a pas de cycle de rinçage?
She made me one, too.
Et elle a fait de moi un vampire aussi!
Özel ellerim vardı with my dukes too, ve adalet için savaşıyordum, fakat on yaşımdayken... bu çocuk ve ben kavgaya girdik.
Votre Honneur? - Merci. - Je vous en prie.
# Kafam bir hayli iyi #
# I have had too much booze #
If I'm right, there'll be a lot of troops up this road and down that northern road too, so hop to it.
Si j'ai raison, il y aura beaucoup de troupes sur cette route... et aussi sur celle du nord, alors, allez y faire un tour.
They're too fat and they talk too much.
Ils sont trop gros et ils parlent trop.
General I believe I may have been too slow today.
Mon général... Je crois que j'ai peut-être été trop lent aujourd'hui.
May have been too careful.
Peut être trop prudent.
Too busy feeling contemptuous.
Trop occupés à se sentir méprisants.
I'm too weak.
Je suis trop faible.
It's too late.
C'est trop tard.
Not too hard.
Pas trop fort.
# Raindrops keep fallin'on my head # And just like the guy whose feet are too big for his bed
Des gouttes de pluie tombent sur ma tête et tout comme le gars dont les pieds sont trop grand pour le lit.
# Çok uzak #
# Too high
# Çok yakında, gördün dolunayda #
# Too far # Too soon, you saw the whole of the moon #
Çok hızlı gitmememiz gerektiğini unutmayalım.
"Let's slow down so that we don t move ahead too fast"
"Pieces of string too small to use."
"Fils trop courts pour tout usage".
"Onbir tamam bir fazla"
"Eleven done one too many."
ve "Onbir tamam bir fazla" ne anlama geliyor, anlat!
Et dites-moi. "Eleven done one too many." ça veut dire quoi?
"Onbir tamam bir fazla" Ne anlama geliyor?
"Eleven done one too many." Qu'est-ce que ça veut dire?
Onbir tamam bir fazla.
- "Eleven done one too many."
Bu adamlar sokakta bir ayaklarını sürüyerek yürüyorlar. Too-ra-loo-ra-loo-la
Ces types s'engagent dans la ruelle.
- My hurt and my pain don't make me too appealin'
J'aurais espéré que Scott lève les yeux vers moi
# Ki öyle olsa # İyi yazarlar da bir zaman daha iyi kelimeler biliyorlardı # Artık nesir yazarken
Good authors too who once knew better words now only use four-letter words writing prose anything goes
# Kalmak için çok geç #
[.... too late to STAY! ]
Ve bize iyi bir de dayak attılar!
And beat the shit out of us, too!