Utaniyorum traduction Français
20 traduction parallèle
Utaniyorum utaniyorum.
J'ai toujours pris trop de place. Je vous ai déçus?
- Olmayacak. Stüdyo "Johnny'nin Muzlari" ni ne zaman baslatacagimizi soruyor ve ben de onlara hiç baslatamayabiliriz demeye utaniyorum. Kösede sikistim simdi.
J'ai les mains liées.
- Aaa, Mert, çok utaniyorum.
- Oh, Mert, je suis gênée.
Diger bir ortagini öldürmek zorunda kaldigimdan utaniyorum.
C'est bien dommage que je doive tuer un autre partenaire.
Bunu söyledigime neredeyse utaniyorum.
Je suis presque gêné de le dire :
Kipkirmizi oldum. Aslina bakarsan, bugün bile bundan bahsederken utaniyorum. Ve...
J'ai tellement rougi que j'en suis encore gênée quand j'y repense aujourd'hui.
Ve eminim ki bunu duyduguna cok sevineceksin. Evet bundan utaniyorum.
Et je suis sûre que tu seras ravi d'apprendre que oui, j'en ai honte.
yaptigim seyin yanlis oldugunu biliyorum, ve kendimden utaniyorum.
Je sais que j'aurais pas dû faire ça, et j'ai honte.
Böyle bir seyi sunmaktan dolayi utaniyorum.
J'ai honte de servir ça.
Böyle bir seyi müsteriye yesin diye vermeye utaniyorum.
J'ai honte de demander au client de manger ça.
Söylerken bile utaniyorum...
Ça m'embarrasse terriblement.
Senden çok utaniyorum Mud.
Tu me fais honte.
- Senden utaniyorum!
Tu me fais honte!
Çok utaniyorum.
J'ai tellement honte.
Sevgilimle ne durumda oldugumuzu bilmiyorum ve onunla konusamiyorum çünkü utaniyorum.
Je ne sais pas où j'en suis avec cette fille et je ne peux pas lui parler, parce que je suis gêné. Viens-tu de dire "gêné"?
Az önce utaniyorum mu dedi? - Evet, dedim.
- Oui, c'est ce que j'ai dit.
O zaman ben de utaniyorum.
Alors je suis gêné, aussi.
Kendimi seksi hissetmiyorum. Çok utaniyorum.
Je me sens pas sexy, mais très gêné.
- ve düsününce utaniyorum...
Je suis un peu gênée d'avoir...
Onun adina utaniyorum.
J'ai honte pour lui.