English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ V ] / Valley forge

Valley forge traduction Français

64 traduction parallèle
- Washington ile Valley Forge'a.
À Washington et à Valley Forge.
Siz sanıyorsunuz ki bütün şanlı olaylar doğuda oldu! Her şey Valley Forge'la Bunker Hill'den ibaret!
Selon vous, toute notre gloire, c'est Bunker Hill et Valley Forge!
Selam, burası Valley Forge, Berkshire, Sequoia.
J'appelle le Valley Forge, le Berkshire, le Sequoia.
Valley Forge.
Valley Forge.
Valley Forge, lütfen, 1.000 saat boyunca hazır konumda olun güvenli mesafeye gitmek için 5 dakika.
Valley Forge, tenez-vous prêts pour la mise à distance de sécurité de dix heures.
Tamam, Valley Forge.
Répondez, Valley Forge.
Berkshire'dan Valley Forge'a.
Berkshire à Valley Forge.
Tamam. Valley Forge.
Répondez, Valley Forge.
Valley Forge'dan Berkshire'a.
Valley Forge à Berkshire.
- Berkshire'dan Valley Forge'a.
- Berkshire à Valley Forge.
Tamam, Valley Forge.
Répondez.
Valley Forge'u bekliyoruz.
On est en contact avec Valley Forge.
Valley Forge. Berkshire'dan Valley Forge'a.
Berkshire à Valley Forge.
Valley Forge'da bir acil ateşleme yapıyorum, ölçüm kırmızı 990.
Un allumage d'urgence pour Valley Forge, position rouge 990.
Valley Forge'da iki-dört alıyorum, ölçüm kırmızı.
Un deux-quatre pour Valley Forge, position rouge.
Valley Forge'dan Berkshire'a, Acil bir durumum var.
Valley Forge à Berkshire, la situation est critique.
Şimdi yaklaşın, Valley Forge.
Ça vient, Valley Forge.
Burası Berkshire'dan Valley Forge'a.
Berkshire à Valley Forge.
Valley Forge. Tamam, Valley Forge.
Répondez, Valley Forge.
Siz hiç Forge Vadisi'ni veya Bunker Tepesi'ni duymadınız mı?
Vous voussouvenezpas de Valley Forge et BunkerHill?
Amerikan gençleri Normandy ve Valley Forge da bunun için mi öldü?
Nos garçons sont-ils morts en Normandie et à Valley Forge pour ça? "
Washington, adamlarını Valley Forge'a yöneltti.
Washington emmène ses troupes à Valley Forge.
Çünkü İngilizlerin Philadelphia'yı almasını engelleyemedi bu yüzden, tekrar toparlanmak için Valley Forge'a çekildi.
Il ne pouvait pas empêcher les Anglais de prendre Philadelphie... il a donc retraité à Valley Forge pour se regrouper.
Ve Valley Forge'da kışı geçirmenin soğuk olduğunu düşünüyorsun?
Et tu crois qu'il a fait froid cet hiver-là à Valley Forge?
"Valley For".
Valley Forge?
Ben senin yaşındayken Valley Forge'da top tekerleği onarıyordum.
A ton âge, je réparais les roues de canons, à la Forge de la Vallée.
Kendisi ve adamları, bu tadı ilk kez, Forge vadisindeki uzun kışta, açlıktan ölmek üzereyken tatmıştı.
Il a découvert ce plaisir pendant un long hiver à Valley Forge, alors que lui et ses hommes mourraient de faim.
Hatırlarsanız vadide, daha korkunç manzaralarla da karşılaşmıştık.
Il y a eu de terribles moments à Valley Forge.
3,000 adamın Valley Forge'de, göreve uygun olmadığı belirlenmiş durumda. Tüm bunlar, kongre ikmal hatlarımızın kurumasına izin verdiği için.
3 000 hommes déclarés inaptes au service à Valley Forge, car le Congrès laisse nos lignes de ravitaillement s'atrophier.
Ailesi onu sonbaharda Valley Forge'a göndermiş.
Son père a fini par l'envoyer à Valley Forge.
Valley Forge ve Citadel bile artık karma oldu.
Même Valley Forge et Citadel sont mixtes maintenant.
9 / 11'den sonra gönüllü olan Amerikalıların hepsi Valley Forge'dan mezundu.
Les Américains se sont portés volontaires après le 11 septembre, jusqu'à Valley Forge même.
Şimdi Forge vadisinde ki doktorun amcasının oğlunun hastalığını iyileştirdiği bölüme geldim ve...
Je viens de recevoir à la section Valley Forge, et il ya un rivetage passage sur la gangrène.
Valley Forge'da çok çetin bir kış geçirdim.
Et passé un rude hiver à Valley Forge.
Bu içki olmadan Valley Forge'dan sağ çıkamazdım sanırım.
Sans ça, je n'aurais pas survécu à Valley Forge.
Bu arada, aşağıda gördüğün Valley Forge.
En bas, vous pouvez voir Valley Forge.
Daniel'in kardeşi Sincap Boone, Valley Forge *'daki kış sonrası..
Le frère de Daniel, Squire Boone, a souffert de nostalgie après l'hiver
-.. hasret çekiyordu.
- à Valley Forge. - "Nostalgie"?
Valley Forge bir çok iyi adamı tanınmayacak hale getirdi.
Valley Forge a transformé des hommes bons en bêtes.
Sen Valley Forge denilen yerde iken, ben de yakınlarındaydım.
J'ai été emprisonné presque en même temps que vous dans une redoute boisée appelée Valley Forge.
Sackett'in bütün aygıtları Forge Vadisi'ne taşıdığını sanıyordum.
Merci, Lars. Tout n'est pas - à Valley Forge?
Şehrin kapılarından çıkıp Forge Vadisi'ne doğru gideceksin.
Quitter la ville et aller à Valley Forge.
"Elf gov ray." - "Valley Forge".
Valley Forge.
Ben numara 5. J. Cronkite Valley-Forge.
Je suis n ° 5, J.Cronkite de Valley-Forge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]