English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ V ] / Viski

Viski traduction Français

4,575 traduction parallèle
Viski lütfen.
Un whisky, s'il vous plaît.
Gözünüz uyku tutmuyor. Ve viski... Viskinin hiçbir etkisi olmuyor.
Vous n'arrivez pas à dormir et... le whiskey... le whiskey semble n'avoir aucun effet.
Viski kapağı.
Un verre de whisky.
Viski vagonunun altında uyurum.
Je peux dormir sous le wagon transportant le whiskey
Viski yok, kahve bile yok.
Pas de whiskey, même pas de café.
Kumar masaları yeni kadınlar gerçek viski.
Des tables de jeu... de nouvelles femmes... du vrai whisky.
Otis, elinde ne kadar viski var.
Otis, combien de whiskey avez-vous?
- Peki viski?
Et du whisky?
- Hayir, viski de satmiyoruz.
Euh, non, on n'en a pas non plus.
Viski lütfen.
Un scotch, s'il vous plaît.
Eski günlerde insana bir kadeh viski ve tabanca fırsatını sunmuyor muydular?
Ils ne t'avaient pas offert une option, il y a très longtemps, un shot de whisky et un pistolet?
Viski alabilir miyim?
Je pourrais avoir un whisky?
600 dolarlık viski şişesiydi o.
C'était une bouteille de scotch à 600 $.
Viski dolu üç gemi gitti.
Trois navires pleins de scotch ont disparu.
Bir adam olsaydın sana viski teklif ederdim...
Si vous étiez un homme, je vous aurez offert un scotch.
Ve düşündüm de, sana sadece erkek olduğun için, viski önerirsem göt olurum.
Et j'ai pensé, je serais un con si je n'offrais seulement le scotch aux hommes.
Viski alırım.
J'aimerais boire un scotch.
Viski?
Scotch?
Para problemleri için viski.
Problèmes d'argent...
Sert uyuşturucular. Meskalin, peyote, viski.
De la mescaline, cactus, du scotch.
Az önce viski içtim, devam etsem?
J'ai récemment tenté le scotch, donc pourquoi pas un scotch?
- 13 yıllık malt viski nasıl?
Contente du malt 13 ans d'âge? Fantastique.
Viski candır.
- J'adore le scotch. - Cool.
- Ben bir tane daha viski alabilir miyim?
- Je peux avoir un autre scotch aussi?
Sert viski.
Whisky sec...
- Bir viski soda daha.
Un autre whisky coca.
Cuma akşamı Wicker Park'ta viski tatma etkinliği var.
Il y a une dégustation de scotch vendredi soir à Wicker Park.
Cuma akşamı viski tatma etkinliği var.
Il y a une dégustation de scotch vendredi soir.
İki viski, sek, lütfen.
Deux scotch secs.
- Ne kadar viski içtin?
Combien de scotch vous avez bu?
Şurada da boş bir viski şişesi var.
Et voilà une bouteille de scotch vide.
Tıpkı sadece bir kadeh viski içtiğini hatırlaman gibi.
Tout comme vous vous rappelez avoir bu un verre de whisky.
- Viski şişeni buldular Emma!
Ils ont trouvé votre bouteille de scotch.
Her gece viski içiyor.
Elle doit un whisky tous les soirs.
Viski şişesi ne oldu?
Et pour sa bouteille de whisky?
Emma'nın viski şişesine bayıltıcı bir şeyler koydunuz. Ve boş bir tanesiyle değiştirdiniz.
Vous avez mis des somnifères dans la bouteille de scotch d'Emma et vous l'avez échangée avec une bouteille vide.
İrademe hakim olamadım ve viski içmeye başladım.
J'ai baissé ma garde, et j'ai... bu du whiskey.
Şimdi viski almak zorunda değilim.
Cette fois, je n'ai pas pris le whisky.
Viski bana geliyor.
On me l'a mis dans la main.
Çünkü viski iyidir.
Parce que c'est bon le whisky.
Viski evinde gibi hissettirir.
Le whisky sent comme chez moi.
Viski içtiğini söyledin.
Tu as dit que tu avais bu du whisky.
Konuşursan ona "Viski" demek zorunda kalmazsın.
Avec moi, tu n'as pas besoin d'appeler ça de l'alcool.
Yanında dev bir viski olsa, aynı üniversite yıllarımdaki kahvaltım.
Oh... Tu as besoin d'une bouteille de scotch et tu as mon petit-déjeuné pendant le college.
Bu çok iyi bir viski.
C'est du bon scotch.
Senin sevdiğin şekilde viski ve Metamucil.
Juste comme vous l'aimez scotch et Metamucil.
Viski ısmarladım ya zaten.
Je vous ai déjà offert un whiskey.
Paul içecek bir şey ister misin? Viski meselâ?
Un scotch, peut-être?
- Viski soda.
- Whisky-coca.
Eğer babam viski içiyorsa
♪ "sottises", Non, c'est trop fort ♪ ( Sebastian ) Et si mon père boit du scotch,
Viski içmemekle akıllılık etmişsin.
Et tu es malin de ne pas boire de scotch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]