Vladimir traduction Français
516 traduction parallèle
İrlandalı Michael Dennin ( Vladimir Fogel )
L'lrlandais Michael Dennin ( Vladimir Fogel )
BABA - Vladimir Vesnovskiy
Le père - Vladimir Vesnovsky
Teşekkür ederim Vladimir.
Merci, Vladimir.
Kara bir bulut oluşuyor.
Son fils Vladimir : P. Kadotchikov
Bu grandükün kuzeni, Vladimir Staritsky ve annesi.
C'est le cousin du grand prince, Voldemar Staritski, avec sa mère.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Baise la croix pour Vladimir, mon fils.
Tahttaki Vladimir, kral naibi olarak hareket edecek olan sizsiniz.
Si Vladimir est tsar, c'est toi qui gouverneras Moscou.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Baise la croix pour Vladimir.
Çar Vladimir'a bağlılık yemini edin!
Baisez la croix pour Vladimir!
Sonra da bir İtalyan ile evlendim. Vladimiro Casati.
Et puis j'ai épousé un italien, Vladimir Casati.
Profesör Vladimir Strowsky, Teğmen Craig.
Professeur Vladimir Strowskky, le lieutenant Craig.
Vladimir Balashov.
B. Balachev
Oğlu, Vladimir Staritski :
Son fils Vladimir :
Moskova tahtına, kıt zekalı Vladimir Staritski'yi geçirmemiz lazım.
Il faut asseoir sur le trône de Moscou le prince Vladimir Staritski sans volonté.
Tutup kara kunduzu...
du tsar Vladimir
Dahası, büyük hükümdarımız, kuzeni Vladimir Andrayeviç'i, kendi sofrasına davet ediyor.
et invite son cousin, Vladimir Andréïevitch au festin du tsar.
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Hélas, tu ne m'aimes point, cousin Vladimir.
Pimen onu, Vladimir Andreyeviç'in hizmetine atadı.
Pimen l'a envoyé accompagner Vladimir Andréïevitch.
Rusya, boyarların çarı Vladimir'in yönetiminde, görkemle parlayacak.
La Russie s'illuminera sous le souverain et tsar boyard Vladimir!
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Yazan Vladimir BOGOMOLOV ve Mikhail PAPAVA
Scénario de Vladimir BOMOGOLOV et Mikhaïl PAPAVA
- Ben Kont Vladimir d'Urfé.
- Je suis le Comte Vladimir d'Urfé.
Vladimir, sana yalvarıyorum. Anlamaya çalış.
Vladimir, je t'en supplie... essaie de comprendre.
Beni sevdiğini biliyorum, Vladimir.
Maintenant, je sais que tu m'aimes.
Vladimir bomboş.
Vladimir est vide.
Vladimir öyle güzel ki...
Une belle ville, Vladimir!
Vladimir'de üç yıldır hiç hasat yok.
À Vladimir, 3 ans de suite qu'on ne récolte plus rien.
- Sen Vladimir'den misin?
- T'es de Vladimir?
Burada Vladimirli başka biri daha var.
T'en voici un autre, de Vladimir.
Vladimir'den ayrıldığından beri tek kelime etmedi.
Parle plus depuis cette affaire.
Dünya Savaşı sırasında burada bir ressam yaşamış 1917'de ismi Vladimir Ulyanov olan bir hizmetliyle nişanlanmış. Öyle mi?
Non?
- VLADIMIR MACHA
VLADIMIR MÁCHA
Halkın Sanatçısı VLADISLAV VANCURA'nın kitabından uyarlanmıştır
Adaptation du roman de Vladimir Vancura
Stanislav ÇEKAN Vladımir GULYAEV Ayrıca
Stanislav TCHÉKANE Vladimir GOULIAEV avec
VLADIMİR GULYAEV
Vladimir GOULIAEV
Anne, anne! Vladimir Nikolayevich ata biniyor!
Maman, maman, vladimir NikoIaévitch qui arrive.
Oh, Vladimir Nikolayevich!
Ah, ce vladimir NikoIaévitch.
İyi günler, Vladimir Nikolayevich!
Bonjour, vladimir NikoIaévitch.
Sizde Vladimir Nikolayevich'in çok hoş bir genç olduğunu düşünüyor musunuz?
N'est-ce pas, vladimir NikoIaévitch est agréable?
Sevgili kuzen, lütfen Vladimir Nikolayevich Panshin ile tanışın.
Je vous en prie, cousin, vladimir NikoIaévitch Panchine.
Vladimir Nikolayevich, görebiliyor musun?
Vous n'apercevez pas vladimir NikoIaévitch?
Maria Dmitrievna? Vladimir Nikolayevich?
Maria Dmitrievna, vladimir NikoIaévitch, Sergueï PavIovitch, hein!
Dünyada Lenin olarak tanınan Vladimir llyiç Ulyanov Rusya Devriminin lideri yazar, devlet adamı, modern komünizmin babası.
Vladimir Ilich Ulyanov, mieux connu sous le nom de Lénine, chef de la Révolution Russe, écrivain, homme d'Etat et père du communisme moderne.
Vladimir Pavlovich. Buradan iki mil uzakta bir avcıyla karşılaştım.
A deux verstes d'ici, j'ai rencontré un chasseur.
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Club Vladimir Ilyich Ulianov à la gare d'Odessa
Vladimir Lugovskoi
Décors :
Rus şehirleri Kiev, Vladimir ve Ryazan için, kendinize gelin!
Vladimir, Riazan...
Moskova'da bulunursan bizi görmeye gel, Volodya.
Quand tu passes à Moscou, viens nous voir, Vladimir.
Çar Vladimir'e giydirmek için...
du tsar Vladimir
Vladimir.
Vladimir! Oh...
Vladimir Nikolayevich!
vladimir NikoIaévitch!