English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ V ] / Vorlon

Vorlon traduction Français

109 traduction parallèle
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
Nous sommes sans contact avec l'ambassadeur Kosh depuis que son vaisseau a quitté l'espace Vorlon, il y a huit jours.
Şu ana kadar hiçbir insan, bir Vorlon'la karşılaşmadı. - Ya tıbbi bilgilerimiz?
À ce jour, aucun humain n'a jamais vu un Vorlon.
Bir Vorlon'la tanışmak için sabırsızlanıyorum.
J'ai hâte de rencontrer un Vorlon.
Büyükelçi Kosh.
C'est un vaisseau Vorlon, d'accord.
Yarbay, Vorlon gemisi 9. rıhtıma yanaşmak üzere.
Commandant, le vaisseau Vorlon est en approche vers la baie 9.
Vorlon Komuta Merkezinden cevap aldım.
Peut-être pas. Nous avons reçu une réponse du haut commandement Vorlon
Geçen gün kimsenin bir Vorlon görmemiş olduğundan bahsederken efsaneye göre sadece bir insanın Vorlon gördüğünü söylemiştin.
On discutait l'autre jour sur le fait que personne n'a jamais vu un Vorlon et il a dit que, selon une légende, un humain a bien vu un Vorlon
Vorlon hükümeti, büyükelçilerinin gemiden indikten bir dakika sonra hayati tehlike atlatmasından büyük şüphe duyuyor.
Le gouvernement Vorlon trouve cela très suspect, qu'il soit sorti de son vaisseau depuis moins d'une minute, quand il est tombé malade.
Biliyorum ama Vorlon hükümetinin isteğiyle tüm monitörler kapatıldı. Ne olduğunu kimse görmedi.
Je sais mais tous les écrans étaient éteints à la demande du gouvernement Vorlon personne n'a vu ce qui s'est passé.
Yarbay Sinclair bir saattir Vorlon hükümetiyle temas halindeyim. Sen de şüpheli olduğundan çıkar çatışması olabileceği endişesiyle soruşturmadan alınmanı talep ettiler.
Commandant Sinclair, cette dernière heure, j'ai été en contact avec le gouvernement Vorlon depuis que vous êtes, hé bien, un suspect ils ont demandé que l'on vous retire l'enquête, pour des raisons de conflit d'interêts.
Vorlon anavatanında kurulan bir mahkeme.
Un tribunal légal comme celui du monde natal des Vorlons
Yarbay Sinclair'in şahitler ve toplanan delillerle birlikte Vorlon anavatanına teslim edilmesinin oylanmasını talep ediyorum.
Par conséquent, je propose que le Commandant Sinclair soit mis en détention et transporté vers le monde Natal des Vorlons, de même que les témoins et les preuves qui ont été rassemblées.
İki saat önce, niyetimi Vorlon Hükümeti'nin liderlerine bildirdim.
Il y a deux heures, j'ai fait part de mes intentions aux dirigeants de l'empire Vorlon,
Jeff'in Vorlon gezegenine gönderilmesini önlemek için kılını kıpırdatmadın.
- C'est bien vrai. Vous n'avez rien fait pour empêcher que Jeff soit jugé sur le monde des Vorlons.
Berabere. Vorlon anavatanıyla temasa geçtiğinden haberim yoktu.
Je ne savais pas qu'il avait contacté le monde natal des Vorlons.
Frekansı daha önce gelen Vorlon gemisiyle aynı.
La fréquence concorde avec le vaisseau Vorlon qui a traversé plus tôt. Ce doit être le vaisseau de transport. Bon sang!
Üsteğmen, Vorlon gemisinin kaptanı Yarbay'ın hemen teslim olmasını talep ediyor.
Lieutenant Commandant, le capitaine Vorlon exige que nous lui renvoyons le Commandant sinclair, immédiatement
Vorlonlar silah sistemlerine güç veriyorlar.
Système d'armement Vorlon en charge.
Ben bir Vorlon'un yüzüne baktım.
J'ai regardé en face le visage d'un Vorlon
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
Merci à tous de vous joindre à moi, pour acceuillir sur Babylon 5, notre dernier représentant, l'ambassadeur Kosh, de l'empire Vorlon
Bir Vorlon gemisi.
C'est un vaisseau vorlon.
Hizmete geçirdiği ilk yılda yarım düzine cinayet iki katın neredeyse havaya uçmasına neden olan üç sabotaj teşebbüsü oldu ve Vorlon İmparatorluğu'yla bir sıcak çatışmanın kıyısında dönüldü.
La première année, on a compté six meurtres... trois actes de sabotage, dont un attentat à la bombe... et une attaque vorlon à peine évitée.
Yabancılar arasında en az tanınanı, iki yıl önce buraya gelen Vorlon İmparatorluğu'nun temsilcisi Büyükelçi Kosh Naranek'tir herhalde.
L'alien le plus énigmatique est l'ambassadeur Kosh Naranek... un porte-parole de l'Empire vorlon affecté ici il y a 2 ans.
Hatta yıllarca Vorlon uzayına gönderilen keşif gemilerinden hiçbiri geri dönmedi.
3 expéditions lancées dans l'espace vorlon ne sont jamais revenues.
Vorlon Hükümeti, söz konusu gemilerin kazalara kurban gittiği haricinde herhangi bir açıklama yapmadı.
Selon les Vorlons, il s'agirait d'accidents... et ils ont déconseillé toute nouvelle expédition.
Biraz önce, çekim yapmaya hazırlanırken arkamdaki dairesinden çıkan Vorlon'u ilk kez görüntüledik.
Il y a quelques instants... nous avons aperçu un Vorlon quitter ses quartiers, derrière moi.
Gizemlilik konusunda Vorlon'dan hemen sonra Minbari Federasyonu Büyükelçisi Delenn geliyor.
Voici une autre énigme : l'ambassadrice Delenn de la Fédération Minbari.
Bir Vorlon gemisi.
- C'est une navette Vorlon.
Sanırım bir Vorlon gemisinde ne işiniz olduğunu anlatmayacaksınız.
Ça vous gêne de dire pourquoi vous sortez d'un engin Vorlon?
Vorlon gemisi birkaç saat içinde ayrılmaya hazır olacak.
Le vaisseau Vorlon peut partir dans 2h.
Vorlon İmparatorluğu Büyükelçisi Kosh gelmeden bir gün önce üsse geldi.
Elle est arrivée juste avant que Kosh ne débarque de l'Empire Vorlon.
O zamandan beri Vorlon ülkesine kaçmaya çalışıyorum.
Depuis, j'essaie d'entrer dans l'espace des Vorlons.
İş cevaplara gelince her zaman kısa, doğrudan konuya giren, pek bir anlam ifade etmeyen ve Vorlonlara yakışan tarzından taviz vermiyorsun.
Au moins, vos réponses sont brèves, pertinentes... inutiles et en accord avec ce que j'attends d'un Vorlon.
Buraya geldiğinden beri birçok kez anavatanına gidip geldin aynı Vorlon olduğunu nereden bileceğim?
Vous avez fait tant d'allées et venues depuis votre arrivée ici. Comment puis-je être sûr que vous êtes le même?
Minbari ve Vorlon teknolojilerinin bir melezi.
Il utilise les technologies Minbari et vorlon.
Doktor, Vorlon'la hiç görüştünüz mü?
Avez-vous vu l'ambassadeur vorlon?
Ben daha önce hiç Vorlon görmedim. Kıyafetin ne içinde, ne de dışında.
Je n'ai jamais vu de Vorlon, avec ou sans combinaison.
Yüzyıllar boyunca, Vorlon bölgesine birçok keşif gemisi gönderdik.
Mais on a lancé maintes expéditions dans l'espace vorlon.
Keşke daha fazlasını anlatabilseydim, keşke seni uyarabilseydim. ... ama diğerleri zamanının gelmediğini düşünüyor. Vorlon'a yakın dur.
Je voudrais vous en dire plus et vous prévenir... mais selon les autres, ce n'est pas le moment.
Bir Vorlon görmeyi çok isterim.
Je voudrais tellement voir un Vorlon.
Minbari, Vorlon, Dünya ve diğer hükümetler, Centauri Cumhuriyeti'nden kütleatar silahlarının sivillere karşı kullanılmamasını istedi.
Minbaris, Vorlons, Terriens et d'autres ont protesté... auprès des Centauris qui utilisent des armes visant les civils.
İşe yarıyor galiba. Aynı Vorlonlar gibi konuşmaya başladın.
Vous commencez à parler comme un Vorlon.
İki koloni daha Vorlon güçleri tarafından imha edildiler.
Ces images ont été prises alors que la flotte Vorlon encerclait Ventari 3.
Bu görüntüler, Vorlon filosunu Ventari 3'e yaklaşırken çekildi.
Le vaisseau éclipsant l'étoile serait leur arme principale, un Planetkiller.
Yeni Vorlon büyükelçisi.
le nouvel ambassadeur vorlon.
Vorlon'un gitmesini istiyorum.
Je veux que le Vorlon parte.
Daha önce kızgın bir Vorlon'un nasıl bir şey olduğunu görmedim.
Vous n'avez jamais vu un Vorlon en colère.
Bu yüzden elimizden ne geliyorsa yapıp Vorlon'dan kurtulmalıyız.
Donc il faut éliminer le Vorlon... coûte que coûte.
Hakikaten de bir Vorlon gemisi.
Bon sang!
Yarbay'ın kaydedicisinden gelen sinyali yönlendirin.
Modifiez le signal de l'enregistreur du Commandant si on peut transmettre ce signal au vaisseau Vorlon...
Sinyali Vorlon gemisine iletebilirsek- -
Je suis dessus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]