English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ W ] / Wedeck

Wedeck traduction Français

41 traduction parallèle
Wedeck'i bul.
Appelle Wedeck.
Yolculuk bir felakete dönüşmüş olsa da, Wedeck bir şekilde şapkasından tavşan falan çıkardı herhalde.
Même si tout le séjour a été un désastre. Wedeck a sorti sa carte magique.
Wedeck duruşmalarda tanıklık yapacak.
Wedeck doit témoigner aux audiences.
Wedeck, senatodaki şahitliği sırasında bunlara ihtiyaç duyacağını düşünüyor.
{ \ pos ( 192,235 ) } Wedeck pense en avoir besoin pour son témoignage.
Biliyorsun, Wedeck'i daha önce hiç bu kadar köşeye sıkışmış görmemiştim.
{ \ pos ( 192,220 ) } Je n'avais jamais vu Wedeck aussi pincé, avant.
Dahası, eğer bir şeyler bulursak, bu Washington'da Wedeck'in işine yarayacaktır.
Un bonus si on trouve un élément qui aiderait Wedeck à Washington.
Kısa bir ara veriyoruz. Ardından, FBI Los Angeles Ofisi müdürü, Stanford Wedeck'i dinleyeceğiz.
Marquons une pause, avant d'entendre Stanford Wedeck, directeur des opérations du FBI, à Los Angeles.
Ajan Wedeck hali hazırda ilginç bir soruşturma yürütüyor ki bu araştırma yöntem olarak, büronun geri kalanından önemli bir biçimde ayrılıyor.
L'agent Wedeck mène actuellement une enquête intéressante, qui s'est clairement écartée des méthodes utilisées par le reste des agences.
Belirgin sözcüğü olaya biraz abartı katıyor. Ajan Weddeck.
"Majeures" est peut-être un peu exagéré, agent Wedeck.
- Wedeck nerede be?
- Où est Wedeck?
- Janis Hawk. - Janis, ben Wedecek.
Janis, c'est Wedeck.
Hayır, Wedeck bir şekilde şapkasından tavşan falan çıkardı herhalde.
Wedeck a sorti sa carte magique.
Wedeck evimize gitmemizi söyledi.
- Wedeck nous a dit de rentrer.
Wedeck ve Demetri iki tanesini öldürdü.
Wedeck et Demetri en ont tué deux.
Tamam, açık konuşacağım, Bay Wedeck.
OK, je vais être franche, M. Wedeck.
Wedeck çok kızacak.
Wedeck va être furieux.
- Wedeck çok kızacak.
- Il sera furax.
Neden hapse girmiyorlar? Wedeck.
Pourquoi ne sont-ils pas en prison?
Müdür Yardımcısı Wedeck, sizi sevdiğim için bu samimiyetsiz teklifinizi kabul edeceğim.
Je vous aime bien, directeur adjoint Wedeck, j'accepte cette offre malhonnête.
Al. Wedeck'in emri.
Ordres de Wedeck.
Garip bir şey oluyor.
Wedeck ne me parle pas.
Wedeck bana İGB * Terörle Mücadele Özel Birimi'nde bir pozisyon teklif etti.
Wedeck m'a proposé de faire partie de l'unité anti-terroriste.
Bir şeye ihtiyacınız olursa Wedeck'in evinde olacağım.
Si tu as besoin de quelque chose, je serai chez les Wedeck.
Kısa bir süreliğine Wedeck'in evine gidiyorum.
Je vais vivre chez les Wedeck pendant un moment.
Üzgünüm, Müdür Yardımcısı Wedeck.
Désolé, directeur Wedeck.
- Her neyse ama Wedeck'e gidip onaylatman gerek.
- Si tu veux. Mais Wedeck devra approuver.
Müdür Yardımcısı Wedeck?
Directeur Wedeck?
Ortak dostumuz Stanford Wedeck'in ricası üzerine buradayım.
C'est notre ami Stanford Wedeck qui m'envoie. - Malik?
Wedeck'le Washington'da olduğun zaman.
Quand tu es parti à Washington avec Wedeck.
- Benim, Benford. Wedeck'i bağla.
Trouve Wedeck.
Wedeck seni bana bu yüzden yollamadı mı?
C'est pour ça que Wedeck vous a contacté.
Bir de Janis ve Wedeck var...
Il y a Janis et Wedeck...
- Beş dakika içinde şu kapıdan geldiklerinde... - Bir dakika, bir dakika.
Stanford Wedeck et Janis Hawk
-... Stanford Wedeck ve Janis Hawk'la tanışacağım.
- arriveront dans 5 minutes.
Aradığın için minnettarım, Müdür Yardımcısı Wedeck.
Merci pour votre appel, directeur adjoint Wedeck.
Müdür Yardımcısı Stanford Wedeck. Başkan Yardımcısı Clemente'yle görüşeceğim.
Le directeur adjoint Stanford Wedeck pour la vice-présidente Clemente.
Ama Wedeck'le konuştum ve senin ne derdin olduğunu bilmem gerek.
J'ai parlé à Wedeck. Qu'est-ce qui ne va pas?
Müdür Yardımcısı Stanford Wedeck.
Directeur Stanford Wedeck. Passez-moi la Maison Blanche.
Wedeck'in emirleri.
Ordres de Wedeck.
Wedeck.
Je passe l'intégralité de mes journées à essayer d'imaginer la personne qu'elle sera.
Biliyorsun, Wedeck benimle konuşmuyor.
Wedeck ne me parle pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]