Worcester traduction Français
69 traduction parallèle
Horace Tabor, Worcester, Massachusetts.
Horace Tabor, Worcester, Massachusetts.
Öğleden sonra bir damar buldum. Noel'e kadar Worcester'a dönmeyi düşünüyorum.
Je repars cet après-midi, et je dois être de retour à Worcester pour Noël.
Ama daha önce de söylediğim gibi sakın şeyi düşünmeyin... Worcester'de bir Leh mahallesi var.
Comme je le disais, je connais beaucoup de Polonais à Worcester.
Yumurta, Worcestershire sosu, ve bir çok şeyi karıştıracaksın.
C'est un œuf bien battu dans la Worcester sauce.
- Çavuş Worcester. Merhaba. Uzun zamandır sizi bekliyordum.
Sergent Worcester... où étais-tu, tout ce temps?
Sana merkezi aramanı söylemiştim.
Appelle Worcester par radio, dis-lui qu'on a pris son bunker!
- Tamam, bir sorun yok.
- où est Worcester?
45 yıl önce Worcester, Massachusetts "te doğdu Franklin ve Helen Sheldon" un tek çocuğu, çok vasat bir öğrenciydi.
Né dans le Massachusetts il y a 45 ans, fils de Franklin et Helene Sheldon, élève médiocre...
Şu sosu da ver.
La Worcester sauce.
Hayır. Bu Michelle Charters. Michelle ;
Non, elle est à Michelle Charters, infirmière à la maison de convalescence de Worcester.
Halamla Worcester'de bir kaç gün birlikte olacaktım.
J'allais voir ma tante à Worcester, dans le Massachusetts.
Şimdi de kardeşimle birlikte Worcester Ticaret Odası üyesiyiz. İnanabiliyor musunuz?
Aujourd'hui, mon frère et moi faisons partie de la chambre de commerce de Worcester.
- Evet. Worcester'a gitmek başa belâ biliyorum ama canlı performansları çok güzel ve altında araban var.
Je sais que c'est à Worcester, mais... ils sont vraiment excellent en live, et tu as une voiture.
- Worcester mı? - Evet.
Oui, c'est seulement à une heure d'ici.
- Biliyorum. Yani bu geceki randevumuz için seni Worcester'a götürmemi istiyorsun?
Donc pour notre rendez-vous de ce soir, tu veux que je te conduise à Worcester?
Hatta iki tane aldım. Worcester'a kadar gitmeye gönüllü müyüm bilmiyorum. Hem de ne için?
Et je ne sais pas si je suis prêt à conduire jusqu'à Worcester pour... quoi?
Layla Moore. 3 yaşından itibaren Tom ve Susan Moore tarafından büyütüldü.
Elevée depuis l'âge de 3 ans par Tom et Susan Moore de Worcester, Massachusetts.
Gerekirse kendi araştırmanı kendin yaparsın.
Il y a un numéro de téléphone et une adresse à Worcester, là où vivent ses parents,
Zarfında telefon numarası ve Worcester'daki adresi vardı.
Oui! Tu ne crois pas que ça semble un peu désespéré et pathétique?
Küçük kızım hala kayıp. - Merhaba baba.
J'avais juste une course à faire... à Worcester.
- Şimdi anlaşıldı. Aramızdaki ilişkinin bu şekilde bitmesi beni de üzdü. İşte bunda yanılıyorsun.
Tu es juste parti à Worcester sans raison apparente sans m'en informer, ce qui pour moi, n'est pas vraiment une rupture.
Sen durup dururken kalkıp Worcester'a taşındın ve bana bunu haber bile vermedin!
Maintenant que je sais que tu es vivant, le mystère est résolu. Tu peux partir. Joey, je suis parti, mais tu n'a jamais pensé que j'avais peut-être fait ça pour toi?
Bak! - Neye.
Il est probablement retourné s'enterrer à Worcester pour les reste de sa vie et il n'y a rien que je puisse faire.
Worcester'da oturup çürüyecek misin?
Vas-tu juste rester là et t'enterrer à Worcester?
Kısa program için ilk patencimiz... Worcester, Massachusetts'ten Zoey Bloch.
Notre première concurrente pour le programme court est Zoey Bloch, de Wooster, Massachussetts.
Worcester'a bu kadar yakınken, bu b. ku hiç yemememiz lazımdı.
On n'est pas censés bosser si près de Worcester.
Worcester'ın bu yakasındayken.
De ce côté de Worcester.
- Burası Worcester değil, James!
On n'est pas à Worcester.
Oda 509, Worcester Park Otel.
Chambre 509, hôtel Worcester Park.
Saat 10 : 17'de Worcester, Massachusetts'te bir binada yüksek bir güç dalgalanması belirlendi. Bunun sonucunda, bir asansör 26. kattan zemin kata çakıldı.
Vers 10h17, ce matin, une importante surcharge électrique s'est produite dans une tour du centre de Worcester et un ascenseur a dégringolé du 25e étage jusqu'au sous-sol.
Kaza saat 10 sularında Wercester'daki Herndon binasında meydana geldi.
L'accident s'est produit juste après 10 h à la tour Herndon - dans le centre de Worcester.
Worcester ve Herndon binasında irili ufaklı anormallik raporları geldi.
On nous a signalé des anomalies qui se sont toutes produites à proximité de la tour Herndon.
Worcester da o kadar zaman harcaması çok yazık oldu bence, değil mi?
Quel dommage qu'il ait passé tant de temps à Worcester!
Worcester, Birmingham'a çok yakın. Bunu müziğinden anlayabiliyorsun.
C'est trop près de Birmingham et ça s'entend.
Evet. Yanında da biraz kokteyl sosuyla birlikte.
Avec un peu de sauce cocktail ou Worcester.
Worcester da vardı.
- Et de la sauce Worcestershire.
Ailesi öldükten sonra, annesinin en iyi arkadaşı tarafından büyütülmüş, o kişi de Worcester'da veterinermiş.
Après la mort de ses parents, Elle a été adoptée par une mère "meilleur amie", qui était vétérinaire à Worcester.
Worcester Caddesi'ne gittim.
Je suis retourné à Worcester Road.
Worces... Worcester.
Worces... ter.
Bu gecenin en önemli hikâyesi. Worcester'lı bir adam benzin karşılığında üvey oğlunu vermekle suçlanıyor.
Notre info du soir, un homme accusé d'avoir échangé son fils contre de l'essence.
Worcester Merkezi'nde Star Trek kongresi.
Il y a une convention Star Trek au complexe de Worcester.
Worcester'lı Sully şerefsizi yine aramazsa tabii.
Sauf si l'ostie de mongol de Sully téléphone quand on est en direct.
Ben Worcesterli Sully, sürtükler!
- Gros moron! Tu te crois drôle? C'est Sully de Worcester, ma gang de tapettes!
Worcester Cortexiphan deneylerinde Simon Philips adlı bir çocuk vardı.
Dans les essais sur le Cortexiphan de Worcester Il y avait un garçon, Simon Phillips.
Broyles, Cortexiphan deneyindeki çocukların ismini aylar önce çıkardı.
Broyles a sorti tous les noms des participants aux essais de Worcester il y a plusieurs mois.
Worcester'ın dışında ani bir şimşek fırtınası meydana gelmiş.
Un orage d'éclairs à la sortie de Worcester.
Ben Charles Carmichael. Worcestershire Carmichael'larından. Kiminle müşerref oluyorum?
Je suis Charles Carmichael, des Carmichael de Worcester.
Acele destek göndermeleri gerek.
- Je ne t'entends pas... 1 / 6-Charlie... lci 1 / 6-Alpha, à vous... - Appelle Worcester.
Bize Worcester'da bir oda tuttum.
J'ai réservé une chambre au Wooster.
Worcester'da çürüyüp gitmesinden iyidir.
Si mon père les déteste, Eddie n'aura jamais à le savoir, et s'il les aime, peut-être qu'il peut d'aider.
Worcester Stüdyoları.
Worcester studios.