English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ X ] / Xiangyang

Xiangyang traduction Français

33 traduction parallèle
Şansölye Jia Sidao ve onun Çin direniş ordusu, Xiangyang'daki Hisar Kent'te konuşlanıp, Moğol ordusuna 30 seneden fazla direndiler.
Le chancelier Jia Sidao et son armée rebelle chinoise sont retranchés dans la Cité Fortifiée de Xiangyang. Ils résistent à la horde mongole depuis plus de 30 ans.
Xiangyang'lı Song asileri bundan sonra cezasını çekmeden bizi başlarından savamayacaklar.
Les rebelles Song de Xiangyang ne rejettent plus notre autorité en toute impunité.
Xiangyang'daki Hisar Kent, Yangtze nehri tarafından korunuyor.
La Cité Fortifiée de Xiangyang protège le fleuve Yang-Tsé.
Xiangyang! Duvarlı Şehir.
Xiangyang, la Cité Fortifiée.
Casusların Xiangyang'dan haber mi getirdiler?
Des espions ont reçu des informations de Xiangyang?
Planlandığı gibi Xiangyang'a bundan sonra tedarik yollanmayacak.
Comme prévu, Xiangyang ne sera pas réapprovisionnée.
Xiangyang, Han'a boyun eğecek.
Xiangyang capitulera devant le khan.
O daha bir çocuk, ben de küçük bir kızken, Xiangyang'ın gölgesinde yaşardık.
Quand nous étions deux enfants vivant dans l'ombre de Xiangyang.
Ya da duvardan yürüyerek geçeceğim tabi sen teslim olup, kapıyı açacak devrik Xiangyang Şansölye'sini ve onun isyancı ordusunu iyi niyet göstergesi olarak sunacaksın.
Ou je franchirai la muraille quand ses portes auront été ouvertes, j'accepterai ta reddition et je proposerai des termes avantageux au chancelier déchu de Xiangyang et à son armée rebelle.
Onlar yağ haline getirilip, Xiangyang'ın üstüne yağdırılmak için yapılan silahların içine konacaklar.
Ils serviront d'arme pour faire pleuvoir le feu sur Xiangyang.
Xiangyang'dan ölen kardeşlerimin öcünü alacağım.
Je vengerai mes frères tombés à Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğüm zaman evine, hırsız babasına doğru yol almış olacak.
Et quand je rentrerai de Xiangyang, il sera parti depuis longtemps pour retrouver son voleur de père.
Arik, Xiangyang saldırımıza katılmak için hazır.
Ariq est prêt à se joindre à nous pour l'assaut de Xiangyang.
Arik'in atlarının Xiangyang'a ulaşabileceğindan endişeliyim.
Je crains que les chevaux d'Ariq n'atteignent jamais Xiangyang.
Bir tüccarın oğlu olarak söylüyorum o kadar atı Xiangyang'e götürebilecek kadar tahıl erzakları yok.
Je suis fils de marchand, je sais qu'ils n'ont pas les denrées nécessaires pour rallier Xiangyang.
Gerçek düşmanlarımız Xiangyang'da konuşlanmışken savaşçılarımı bir efsaneyi aramaya yollamamı mı söylüyorsun?
Me conseillez-vous d'envoyer des guerriers à la recherche d'un mythe alors que notre véritable ennemi se trouve à Xiangyang?
Anlaştığımız Song elçileri, serbest bıraktığımız savaşçılar hepsi Xiangyang'a dönerken katledilmiş.
Les ambassadeurs Song avec qui nous avons négocié... les guerriers libérés, ils ont tous été massacrés.
Xiangyang'ın bölündüğünü biliyoruz.
Nous savons que Xiangyang est divisée.
İsyancılar Xiangyang'dan dışarı ne olursa olsun çıkmıyorlar, sadece ticaret ve yolculuk için çıkıyorlar.
Les rebelles ne sont pas sortis une seule fois de Xiangyang, mis à part pour le commerce et les voyages.
Xiangyang'ın savunması konusunda benzer düşüncelerimiz var Şansölye.
Nous sommes semblables, chancelier, nous devons défendre Xiangyang.
Xiangyang'a benim yakalandığım haberleriyle varır varmaz,
Dès qu'elle annoncera mon échec à Xiangyang,
Eğer Xiangyang'a saldırırsan, yüzlerce insan ölecek.
Si vous attaquez Xiangyang, des milliers de personnes mourront.
Xiangyang'ın duvarları arkasında Sidao şeytanlık mı gizliyor?
Sidao cache-t-il des maléfices derrière les murs de Xiangyang?
Xiangyang'a gideceksin ve Şansölye Jia Sidao'yu öldüreceksin.
Pars pour Xiangyang et tue le chancelier Jia Sidao.
- Xiangyang.
Xiangyang.
Aynı zamanda gecekondumuzdan hain bir seyisi de Xiangyang'a mesaj göndermek için kullanıyor.
Elle s'est aussi fait aider par un garçon d'écurie perfide afin d'envoyer des messages à Xiangyang. C'est tout ce que nous savons pour l'instant.
Bunun üç tanesi Xiangyang duvarlarına ne yapardı bunu düşün.
Imaginez les dégâts que trois de ces machines causeraient à Xiangyang.
Xiangyang'ın anahtarı, sonunda!
La clé de Xiangyang, enfin!
- Xiangyang'ın düşeceğine inandığını biliyorum.
- Tu penses que Xiangyang tombera.
Xiangyang'dan vazgeçmemi mi?
Que je renonce à Xiangyang?
Kardeşim orada para ve silah saklardı. Hsiangyang'dan kaçması gerekirse kullanmak için.
Mon frère y a entreposé de l'argent et des armes pour le jour où il pourrait être forcé de fuir Xiangyang.
Xiangyang'dan döndüğümde gözlerim seni aradı.
À mon retour de Xiangyang, je vous ai cherchée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]