Yondu traduction Français
52 traduction parallèle
Alo, Yondu.
Salut, Yondu.
Yondu Udonta'nın liderlik ettiği Ravagerlar adındaki paralı askerler tarafından büyütülmüş.
Élevé très jeune par des mercenaires qu'on appelle les Ravageurs, dirigés par Yondu Udonta.
Şu hatun ortaya çıktığı için şanslısın yoksa ben ve Groot kellene koyulan ödülü almıştık şimdiye kadar ve Yondu ile Ravagerlar da seni dörde bölüp parçalamıştı.
Chanceux que la fille soit arrivée, sinon, Groot et moi, on encaissait la prime, et toi, tu passais à la moulinette entre les mains de Yondu et des Ravageurs.
Ve sonra da Yondu'ya gidip sana koyduğu ödülü alıyoruz.
Après, on va direct chez Yondu pour toucher la prime sur ta tête.
Yondu!
Yondu!
Yondu.
Yondu.
- Yondu!
Yondu!
Ne dersin Yondu?
Qu'en dis-tu, Yondu?
Biz de Taş'ı daha kötü birine satsın diye Yondu'ya mı vereceğiz?
Tout ça pour donner la Pierre à Yondu qui va la vendre à quelqu'un de pire?
Yondu birazdan burada olur.
Yondu sera là dans deux secondes.
Sonra bizimki ve Yondu'nun gemisi giriş yapacak.
Ensuite, notre vaisseau et celui de Yondu y entreront.
Yondu Udonta.
Yondu Udonta.
Bunu tekrardan düşünmelisin Yondu.
Ce n'est pas une bonne idée, Yondu.
Yondu!
Yondu.
"Yondu'ya güvenme" muhabbeti nasıl gidiyor Quill?
Comment ça se passe, la confiance avec Yondu?
Sana bir sır vereyim Yondu.
Je vais te dire un secret.
- Ciddi misin Yondu? Ne var?
- T'es sérieux, Yondu?
Yondu'nun o kutuyu nereden bulduğunu öğrenmek isterim açıkçası.
J'aimerais d'abord savoir où Yondu a dégoté cette boîte.
- Yondu'nun burada olduğunu söyleme bana.
- Yondu est ici aussi? - Plus maintenant.
Yondu önemsiz.
Yondu est qu'un pion.
ROCKET : "Kazanmak" derken senin korsan dostun Yondu'dan çalmak demek istedin herhalde!
Et tu l'as volé à ton pote Yondu le pirate.
Bizim gibi giyiniyor olabilirsin ama öldüğünde Özgürlük Borusu'nu asla duymayacaksın.
Tu portes peut-être notre costume, mais pas de Cor de la liberté à ta mort, Yondu.
Önce Quill bize ihanet etti ve Yondu ceza almadan gitmesine izin verdi.
Quill nous trahit, et ensuite, Yondu l'a laissé s'enfuir sans conséquence.
Yondu Udonta sana bir teklifim var.
Yondu Udonta. J'ai une proposition pour vous.
Annen öldüğünde seni alması için Yondu'yu görevlendirdim.
J'ai engagé Yondu pour aller te chercher à la mort de ta mère.
Ama Yondu seni getirmek yerine alıkoydu.
Mais au lieu de te ramener à la maison, Yondu t'a gardé.
Yondu'nun baban olduğunu düşünmüştüm.
Yondu n'est pas ton père?
Bunca zamandır birlikteyiz ve Yondu'yla gerçekten kan bağım olduğunu mu sandın?
Après nos années de collaboration, tu as cru que Yondu était parent avec moi?
Yondu beni kaçıran dövüşmeyi öğrenebilmem için canıma okuyan ve beni yiyeceği tehdidiyle korkutan adamdı.
Yondu m'a enlevé, m'a battu pour que j'apprenne à me battre en menaçant de me dévorer.
O halde neden geri gelmedin? Neden Yondu'yu gönderdin?
Tu n'es pas revenu et tu as envoyé Yondu?
Yondu yüzgeci almış!
Yondu a trouvé la crête!
Sana Yondu'nun gemisinin koordinatlarını gönderiyorum.
Je vous envoie les coordonnées du vaisseau de Yondu.
Bazılarını Yondu'yla getirttim.
J'ai payé Yondu pour qu'il me les amène ici.
Bir zamanlar Yondu'nun A'askavaria Bankası'nı açmak için kullandığı eski bir yapı ekipmanının içindeyiz.
On se trouve dans un vieux bâtiment que Yondu a déjà utilisé pour braquer l'A'askavaria.
Yondu?
Yondu?
Hey Yondu... Bandın var mı?
Yo, Yondu, as-tu du ruban adhésif?
Yondu'ya sordum...
J'ai demandé à Yondu,
Yondu, havaya uçmak üzereyiz!
Yondu, on va exploser!
Yondu, ne yapıyorsun?
Yondu, que fais-tu?
Düşününce fark ettim ki Yondu'nun konuşan bir arabası yoktu ama uçan bir oku vardı.
Ça m'a frappé. Yondu n'avait pas de voiture parlante, mais une flèche volante extraordinaire.
Yondu da David Hasselhoff da heyecanlı maceralara çıkar güzel kadınlarla takılır ve robotlarla savaşırdı.
Yondu et David Hasselhoff ont vécu de folles aventures, ont fréquenté des beautés et se sont battus contre des robots.
Sadece o sendin Yondu.
Mais c'était toi, Yondu.
Bence Yondu onu senin almanı isterdi.
Je pense que Yondu aurait voulu que tu l'aies.
Yondu'nun eski Yağmacı dostlarına haber verdim ve yaptıklarını anlattım.
J'ai expliqué à la vieille bande des Ravageurs ce que Yondu avait fait.
Yondu Udonta, seninle yıldızlarda görüşeceğim.
Yondu Udonta, je te reverrai dans les étoiles.
Tekrar bir araya gelmemiz için Yondu'yu kaybetme felaketini yaşamak zorunda kalmamız çok kötü.
Dommage qu'il ait fallu la mort tragique de Yondu pour nous rassembler.
Şimdi Yondu'nun nasıl hissettiğini biliyorum.
Je sais ce qu'a ressenti Yondu.
- Yondu nerede?
- Où est Yondu?