English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Z ] / Zakhar

Zakhar traduction Français

35 traduction parallèle
Zakhar nerede?
Où est Zakhar?
Zakhar! Yakov! Aç onu!
Zakhar, lakov, ouvrez!
Zakhar!
Zakhar!
Peki akşam yemeğini kim servis edecek? Zakhar mı?
C'est qui qui servira correctement la table?
Yoksa sizin Mitkanız mı?
Zakhar ou alors votre Mitka?
Zakhar! Mitka!
Zakhar, Mitka!
Zakhar Andrei POPOV
Zacharie - Andréi POPOV
Zakhar!
Zacharie.
Zakhar!
Zacharie!
Pek mi hoşuna gitti, Zakhar, Daha çok çalışıp burayı temiz tutmalısın.
Tu ne dois pas rire, Zacharie, tu dois faire le ménage, et un peu mieux que ceci.
- Zakhar!
- Zacharie!
"Hepsi Zakhar'ın suçu" diye fısıldadı.
"Tout ça c'est Zacharie", murmura-t-il.
Zakhar'la olan sahneyi hatırladı, ve yüzü utançla yandı.
Il revit la scène avec Zacharie et l'incendie de la honte flamba sur son visage.
"Tanrıya şükür Zakhar bunları tekrarlayamaz ve hiç kimse de ona inanmaz zaten." diye düşünerek rahatladı.
" Dieu merci, il ne saura le répéter distinctement, et puis qui le croira.
Zakhar, ona kıyafetlerini ver!
Zacharie, à toi, qu'il s'habille en vitesse!
Sizin için ne yapabilirim? Ben özür dilerim. Kapıyı Zakhar'ın açacağını düşünmüştüm.
Excusez-moi, je pensais que ce serait Zacharie qui ouvrirait.
Zakhar bekle ne var orda?
Montre voir ce que tu as là?
Zakhar, bana bir tabak ve kaşık getir.
Zacharie, donne-moi une cuillère et une assiette
Zakhar, Ivan Alexeyevich için bir oda hazırla!
Zacharie, prépare la chambre pour Ivan Alexéïevitch
Cehennem çukuruna düşerken onu da yanımda götürmemek için, Zakhar'ı uyandırıp buradan kaçıp gitmeliyim.
Réveiller Zacharie et partir avant que je ne roule dans l'abîme et ne l'entraîne avec moi.
Zakhar ve ben park boyunca koştuk.
Avec Zacharie nous avons fait le tour du parc.
Kes şunu, Zakhar.
Assez, Zacharie.
Fakat Oblomov gitmedi. Onun yerine soğuk algınlığına yakalandığını ve evde kalmak zorunda olduğunu söylemek üzere Zakhar'ı gönderdi.
Oblomov ne s'y rendit pas, faisant dire par Zacharie qu'il avait pris froid, il lui fallait boire la tisane chaude et garder sa chambre un jour ou deux.
Merhaba, Zakhar.
Bonjour, Zacharie.
Zakhar, Mitka, acele edin!
Zacharie, Mitka, par ici!
Zakhar ayyaş ve dilenci bir adama dönüşmüştü. Efendisinin mezarının başından ayrılmıyordu.
Zacharie se mit à boire et dégrada, mais vint régulièrement sur sa tombe.
Stolz ondan köyüne gelmesini istedi, fakat Zakhar gitmedi.
Stolz lui offrit de venir vivre chez lui, mais le vieillard refusa.
Zakhar, sadece kokla!
Zacharie, sens moi ça!
Görüşürüz, Zakhar.
Garde-toi bien, Zacharie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]