English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Z ] / Zanaatkâr

Zanaatkâr traduction Français

42 traduction parallèle
Düşmüş olabilirim, ama ben bir zanaatkârım.
Je suis un artisan. Je ne suis pas comme ces fainéants.
"Ben hâlâ bir zanaatkârım!"
Et il dit : "Je suis un artisan."
Zavallı zanaatkârı anlattım sana... Hadi devam et.
Qu'importe l'outil, quand on a le talent.
Yani, senin baban zanaatkâr mıydı?
Votre père était artisan, pas vrai?
Odaklanmamı sağlıyor. Bir zanaatkâr ile kapışmak isteyeceğin son şeydir.
La seule chose qu'il ne faut pas, c'est de se manquer avec la pointe chercheuse.
Bunlar sizin zanaatkâr aletleriniz. Son kontrolü mutlaka siz yapın.
Vérifiez vous-mêmes le matériel que vous utiliserez.
Ve sizler farkında olsanız da olmasanız da işte busunuz ; birer zanaatkâr.
Que vous le vouliez ou non, vous êtes tous des artisans.
Sizde bir zanaatkârın elleri var, sanatçının değil.
- Vous avez les mains d'un artisan. Pas celles d'un artiste.
200 yıl önce bir zanaatkâr tarafından yapılıp yüzüne mükemmel oturan bir antika.
Une antiquité faite par un artisan il y a plus de 200 ans et sculpté d'après votre visage.
O zanaatkâr... oyuncakları bitki boyasıyla boyuyormuş.
Il est artisan... Il peignait des jouets à la main dans une usine.
Bu kılı kırk yarıp özen gösteren zanaatkâr neden vücudu alelade şekilde kesip biçmiş?
Pourquoi un artisan si méticuleux trancherait-il si négligemment?
Dünyadanın gelmiş geçmiş en usta dokuz zanaatkârı bu harikulade sütunları oyarken parmaklarını, uzuvlarını ve hayatlarını kaybetti.
Neuf des meilleurs artisans que le monde connaîtra jamais... ont perdu les doigts, les membres et la vie... en taillant ces piliers glorieux.
Önemsiz bir zanaatkârım sadece.
Je ne suis qu'un simple artisan.
Bir zanaatkâr heykel yaparken bunu takardı hakikaten.
C'est un artisan pourrait porter tout en sculptant.
Oh, evet. Zanaatkâr elinden çıkmış bir içki fabrikası. - Olurda oğlun susarsa diye.
Ah oui, une distillerie artisanale, si jamais t'as soif.
- Zanaatkâr, Bay Reid.
- Un artisan, M. Reid.
Destekçisi olduğunuz düzenbazın izini ısrarla süren bir zanaatkârı.
Un artisan qui a poursuivi avec ténacité une de vos affaires pourtant décevante.
Bir zanaatkâr yapmış.
Je dirais même un travail d'Horloger.
Belki, varoşlardaki bir zanaatkâr.
Mais c'est peut-être... un "Horloger" du ghetto.
Zanaatkâr mı?
Les Horlogers.
Ya bütün bunların arkasındaki zanaatkârı bulursam?
Si je trouve l'Horloger derrière tout ça?
Kafayı yemediğini kanıtlamanın tek yolu üniteyi başkalaştıran zanaatkârı bulmak.
La seule chose qui prouverait que vous avez raison... ce serait retrouver l'Horloger qui a modifié l'Unité.
Gördüğün şey ancak bir zanaatkârın işi olabilir.
Ce que vous avez vu ne peut être que l'oeuvre d'un Horloger.
Zanaatkârı kim bunun?
Qui est l'Horloger, parle!
- Yok zanaatkârı. - Dışarı!
- Connais pas Horloger!
Dışarı! - Zanaatkârı kim?
Où est l'Horloger?
Zanaatkârın orada olacak.
Et là vous aurez votre Horloger.
- Zanaatkârını buldun mu Jacq?
Vous avez trouvé votre horloger, Jacq?
En sonunda. Majesteleri. Zanaatkâr.
Et après une Eternité Sans Fin, sa majesté, l'Horloger.
Zanaatkârın.
Votre Horloger.
Zanaatkâr yokmuş.
Il n'y a jamais eu d'Horloger.
Her sabah zanaatkâr kapuçino fotoğraflarına bakmak zorunda değilim.
Je n'aurai plus à regarder tes cappuccinos artisanaux.
Kötü bir zanaatkâr, suçu aletlerine atar.
Un mauvais artisan jette le blâme sur ses outils.
Zanaatkâr işi.
Traditionnelle.
Bu tabaktan etkilenmemin bir sebebi varmış. Zanaatkâr tabaklara büyü yapmış.
La pauvre demoiselle a été séparée de son frère et de sa mère quand elle était jeune.
- Zanaatkâr tostu o.
C'est du pain grillé artisanal.
Bizler zanaatkârız.
Et nous sommes en affaire.
Bıçak yerine kaşık yapan bir zanaatkârı işe almalısın.
Tu devrais faire remplacer ta lame par une cuillère.
Amatör zanaatkâr ve sanatçılar için evrensel bir İnternet satış yeri.
C'est un marché international en ligne pour les créateurs et artisans amateurs.
Ben bir zanaatkârım.
Je suis juste un artisan.
Zanaatkârın karısı kocasını korumak için Kral ile beraber gitmiş.
La manière dont ils se sont rencontrés... et voyageait à Byung Nan Do. Ils se sont rencontrés pendant le voyage.
Zanaatkâr bu haberi duyunca bu tabakları yapmaya başlamış.
Elle veut l'aider en lui apprenant des compétences dans le magasin. Il pense encore que Mademoiselle est un homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]