Zoidberg traduction Français
252 traduction parallèle
Dr.Zoidberg'ten aldığım hisselerle şirketin ana hissedarı ben oldum.
Un barrage! - Rage! - Une sortie!
Senin ırkının Dünya'ya geldiği zamanlardaydı, değil mi, Zoidberg?
A peu près quand votre peuple est arrivé, hein, Zoidberg?
İşte profesör Adamım Dr. Zoidberg
Avec nous, le Professeur Mon ami Zoidberg, un grand docteur
Zoidberg.
Zoidberg.
İkiniz de hiç Doctor Zoidberg'in hislerini dikkate aldınız mı?
Vous avez pensé une seule fois au docteur Zoidberg?
Ben de saçlarımı Zoidberg'e bir çift toka alabilmek için peruk yapanlara sattım.
J'ai vendu les miens pour acheter ces peignes pour Zoidberg.
Siz hariç, Doctor Zoidberg.
Sauf vous, Dr Zoidberg.
Dr.Zoidberg, başındaki şey de ne öyle?
C'est quoi, ce truc sur votre tête?
Görünen o ki sonunda Zoidberg kabuğundan çıkıyor!
On dirait que Zoidberg est enfin sorti de sa coquille.
Dr.Zoidberg'in neden böyle davrandığını anlamıyorum.
Pourquoi il se comporte comme ça?
Zoidberg'in insanlarının çiftleşme sezonu olmalı.
Ce doit être la saison des amours.
Dr. Zoidberg giderken bunları tutmamı söyledi.
Zoidberg m'a dit de garder ça pendant son absence.
Kendi dilinizde "Zoidberg" mi dedi?
Vous avez dit "Zoidberg"?
Neden Zoidberg halen yalnız?
Y a plus que lui. Pourquoi?
Edna, benim, Zoidberg.
Edna, c'est moi, Zoidberg.
Zoidberg, şehre geri döndüğünü bilmiyordum.
Je ne savais pas que tu étais de retour.
Bak Zoidberg, diğer dişilerden daha çok yumurta taşıyorum.
Ecoute, je porte plus d'oeufs que toutes les autres.
Üzgünüm Zoidberg ama sen basit bir erkek işçisin.
Je suis navrée. Tu es un spécimen mâle inférieur.
Dr.Zoidberg?
Dr Zoidberg?
Dr.Zoidberg, bu hiç mantıklı değil ama sorun değil.
Dr Zoidberg, ça n'a aucun sens. Mais, d'accord.
Zoidberg, çılgınca ama sen böyle konuşmaya başlayınca bariz yetersizliklerin daha az belirginleşti.
C'est surprenant, mais quand tu parles comme ça... tes déficiences flagrantes paraissent moins flagrantes.
Zoidberg, saçma şeyler söyledi ama aslında iyi biridir, gerçekten.
Zoidberg a dit n'importe quoi. Mais c'est un chic type.
Zoidberg, bir doktor.
Zoidberg est un médecin.
- Zoidberg hakkında konuşmalıyız.
Fry - On doit parler de Zoidberg.
Buraya Zoidberg'in ne kadar harika biri olduğunu söylemeye geldim.
Zoidberg est génial. Il a un paquet de laitance qui sort des miches.
Zoidberg'in sözlerinin sana ait olduğunu biliyorum.
Je sais que ses mots magiques étaient de toi.
Dr.Zoidberg, Göründüğü gibi değil!
Ce n'est pas ce que vous croyez!
Doğru, Zoidberg.
C'est vrai, Zoidberg.
Fry ve Zoidberg, güzel Edna için ölümüne dövüşecekler.
Fry et Zoidberg lutteront jusqu'à ce que mort s'ensuive pour la belle Edna.
Dr.Zoidberg, bu çılgınlık!
C'est de la folie!
Zoidberg'e 2'e 9 veriyorum, çılgın yengece!
Zoidberg gagnant à 9 contre 2!
Dr.Zoidberg benim arkadaşım. Aramıza bir kadın girse de yine de arkadaş olarak kalırız.
Dr Zoidberg est mon ami, et bien qu'il y ait une femme entre nous... on restera toujours amis.
Dr. Zoidberg, bu Fry, yeni servis elemanı.
le nouveau livreur.
Hadi ama Zoidberg, tam sana pas atmıştım!
Mais enfin, je l'ai envoyée droit sur vous!
Hep abartılı rol yapman yüzünden, Zoidberg.
Vous en avez trop fait, Zoidberg!
Hadi oradan, Zoidberg!
Allez vous faire mettre!
İlk olarak, Dr. Zoidberg tıbbi dereceniz var mı?
Tout d'abord, Dr Zoidberg... avez-vous un diplôme en médecine?
Zoidberg de artık büyük.
A présent, Zoidberg est grand.
Zoidberg görev başında!
Zoidberg est prêt!
Çok sıkıcısın, Zoidberg.
Vous êtes barbant.
Hermes rahatlayacak ve Zoidberg karnını doyuracak.
Hermes va se reposer et Zoidberg va manger.
Tıpkı çıktığım tüm kızlar gibi. 114,5 00 : 08 : 42,000 - - 00 : 08 : 43,000 ( Dr.Zoidberg'in tavsiyesidir )
Comme toutes mes ex-copines.
Buradan bir çıkayım, Zoidberg'e bunun hesabını soracağım!
A cause de Zoidberg. Si je sors d'ici, j'en ferai de la pâtée pour chat!
- Dr. Zoidberg söyledi.
- Grâce au Dr Zoidberg.
Leela, Zoidberg, hepiniz, bu Flexo.
Leela, Zoidberg, les autres, je vous présente Flexo.
Artık tek popüler Zoidberg!
C'est qui celui-là?
Hadi hep Zoidberg'ten bahsedelim.
Je faisais une pause. J'ai cru que vous étiez en cire.
Ee, Zoidberg.
Je suis en cire!
Vaov, Zoidberg!
Alors ça, Zoïdberg!
Zoidberg şirketin % 51'ine mi sahipti?
Youpi!
Ve bu da Dr.Zoidberg.
Tu ne me comprends pas.