English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Z ] / Zoric

Zoric traduction Français

46 traduction parallèle
Bay Zoric!
M. Zoric!
- Bay Zoric?
M. Zoric?
Siktir ya. Zoric bizi izliyor.
Merde, Zoric nous tient à l'œil.
- Bay Zoric yangın var! - Ne?
- M. Zoric, au feu!
Stanislav Zoric. Ailemi öldürdü.
Stanislav Zoric- - Il a tué ma famille.
General Zoric bir levazım uzmanıdır.
Le Général Zoric est un expert en munitions.
Geçen hafta birisi Havana'dan Zoric'in fotoğrafını gönderdi bana.
La semaine dernière, l'un d'entre eux m'a envoyé une photo de Zoric à La Havane.
Bir tanıdık Saraybosna Tarih Cemiyeti'nden Zoric'in kanlı üniformasını getirdi bana.
Un contact m'a eu l'uniforme taché de sang de Zoric venant de la société historique de Sarajevo.
Zoric'i yakalamak nasıl diğerlerini yakalatıyor?
En quoi attraper Zoric les fera tomber?
Ve Zoric oyuna geldiğini anlarsa hemen yer değiştirecektir.
Et si Zoric pense qu'il a été démasqué, il bougera immédiatement.
Emri veren adam ise Zoric.
L'homme qui a donné l'ordre était Zoric.
İç Güvenliğin Zoric'ten ve suç ortaklarından haberi var fakat sözün özü şu ki Amerikan Devleti ne olduğu anlaşılmayan bir resme ve kızın anılarına dayanarak bu adamları yakalama görevine destek vermez.
La Sécurité Intérieure était au courant pour Zoric et ses copains, mais... le fond du problème est que le gouvernement des Etats-Unis ne soutiendra pas une mission pour capturer ces hommes sans rien d'autre qu'une photo floue et sa mémoire.
Zoric'in defteri ve mabadınızı oradan hemen ayırmaya bakın çünkü o kadar baskıyı kaldıramam devlet adınaymış gibi gözüken izinsiz bir tahliye operasyonu yaparken yakalanırsanız, Amerikan Devleti bu operasyondan haberi olmadığını iddia eder.
Dégagez de là, parce-que- - et je ne peux pas assez insister- - si vous êtes capturés sur le sol Cubain en opérant une extraction quasi-gouvernementale sans permission, le gouvernement des Etats-Unis niera toute connaissance de cette opération.
Nanopor sıralama yöntemini kullanıyoruz DNA'yı ayrıştırmaya hazırladıktan sonra 6.2 saniye içinde şüpheli Zoric mi değil mi anlamamız lazım.
Nous utilisons un nanopore technique de séquence, on place le capteur d'ADN et on devrait savoir si le suspect est Zoric dans 6.2 secondes.
Molina bizi aradığından beri Zoric'i takip ediyoruz.
Nous avons suivi la piste de Zoric depuis que Molina a appellé.
Zoric sopa ayağına vurdu zannedecek.
Zoric pensera juste que la canne a frappé son pied.
- Zoric ortalarda yok mu?
Un signe de Zoric?
Zoric takip edildiğini anlamış olmalı.
Zoric devait savoir qu'il était suivi.
Ya Zoric?
Et Zoric?
Zoric nerede?
Où est Zoric?
Bombayı yerleştiren kesin Zoric'tir.
Zoric a dû placer la bombe.
- Zoric'in peşini bırakmadık ama değil mi?
Mais on est toujours après Zoric, non?
Zoric'i yakalayacağız. Söz veriyorum.
Nous allons capturer Zoric, promis.
Zoric gibi bir adam öyle alelade bir yere gidip başını sokmaz.
Oh, un mec comme Zoric n'ira pas n'importe où.
Eğer DNA eşleşmesi yakalarsak, bir e-yakalama emri çıkartacaklar ve Zoric'i tutuklayacağız.
Si nous avons une correspondance d'ADN, ils délivreront un mandat informatique, et j'arrêterai Zoric.
... ve Zoric'i tutuklayacağız. Ama işler ters giderse hiç bir şeyden haberleri olmayacak.
Et si les choses tournent autrement, ils n'entendront jamais parler de nous.
Zoric hala evde işleriyle uğraşıyor olabilir Gizli Hat'tı arıyordur, kanıtları yok ediyordur.
Zoric est sûrement en train de s'occuper de son business chez lui- - passant des coups de fils à Ratline, détruisant des preuves.
Zoric caddeden geliyor.
Zoric descend dans la rue.
Zoric'in silahlı olma ihtimali büyük. Buna hazır mısınız?
Il y a de grande chance que Zoric soit armé.
Millet, unutmayın ; Ernesto sağır olabilir ama Zoric değil.
Les gars... souvenez-vous, Ernesto est peut-être sourd mais pas Zoric.
Bunu biz duyabildiysek Zoric'te müziğe rağmen duymuş olabilir.
Si j'ai pu entendre ça, alors Zoric a pu l'entendre aussi avec la musique.
Kim olduğunu biliyoruz General Zoric.
Nous savons qui vous êtes, Général Zoric.
Zoric'in dairesinden ne haber?
Comment ça se passe à l'appartement de Zoric?
- Zoric'i yakalatan da bu.
C'est ce qui a attrapé Zoric.
Zoric'in dairesinde bulabildiğim tek şey, bir kiralık kasaya ait bu fatura.
La seule chose que j'ai trouvée chez Zoric c'est cette facture pour un dépôt sécurisé.
Tek seçeneğimiz var : kolumu örten bir ceketle o binaya giriş yapacağım Zoric'in sırtına bir silah dayamış ve onu defteri bize vermeye zorlar bir şekilde.
une seule option : je vais aller dans cet immeuble avec une veste enroulée autour de mon bras, pointer un flingue sur le dos de Zoric, et le forcer à nous donner le livre.
Zoric'e ve adamına olan nefretinin mantığını bulandırmasına izin veriyorsun.
Tu laisses ta haine envers Zoric et ses hommes osbcurcir ton jugement.
Ayrıca bugün Zoric dışında birinin tutuklandığını da görmek istemiyorum.
Et je ne veux voir personne sauf Zoric avec des menottes aujourd'hui.
Erişim için Zoric'in parmak izi lazım.
On a besoin de l'empreinte du pouce de Zoric pour l'ouvrir.
Sorun şu ki Zoric baygın durumda.
Le soucis c'est que Zoric est évanoui.
Zoric'in parmak izi lazım sadece.
On a juste besoin de l'empreinte de Zoric.
Zoric, soykırımdaki rolü nedeniyle, insanlığa karşı işlenen suçlar kapsamında yargılanacak.
Zoric va faire à des accusations pour crimes contre l'humanité pour son rôle dans le génocide.
Eğer söylediklerin olmasaydı, bugün Zoric'i öldürmüş olabilirdim.
J'aurais tué Zoric aujourd'hui si ce n'était pas à cause de ce que tu m'as dit.
Ama duyguların şiddeti, az kalsın bugün berber dükkanında vakayı mahvediyordu. Sonrasında ise Zoric'in peşine düşmek ; bizi hapse düşürebilecek duygusal bir karardı yöntemimiz işe yaradığı için şanslıydık.
Mais les fortes émotions ont failli faire foirer cette affaire dans le salon de coiffure et ensuite poursuivre Zoric était une décision émotionnelle qui aurait pu nous conduire en prison.
Kübalılar Zoric'in icabına bakarlar.
Les Cubains se chargeront de Zoric, son livre de compte et vos arrières.
- Zoric lüksü sever.
Zoric est un homme de luxe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]