English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ É ] / Élisabeth

Élisabeth traduction Français

953 traduction parallèle
Ben Monroe'dan Elizabeth Bacon, ve kayboldum.
Élisabeth Bacon, de Monroe. Je suis perdue.
- Lizaveta Petrovna.
- Pour Élisabeth Petrovna.
Mitya, bu insanları Lizaveta Petrovna'ya götür.
Mitia, conduis vite ces jeunes gens chez Élisabeth Petrovna.
Lizaveta Petrovna'ya bakmıştık.
Nous voudrions Élisabeth Petrovna.
Liza'nın çalıştığını söyleyin.
Qu'Élisabeth... c'est sa femme... Qu'elle travaille.
Elizabeth için pembe kazak ve Sarah Jane için sarı kazak.
Maintenant, je peux rayer : "Pull rose pour Élisabeth"... et "pull jaune pour Sarah Jane".
Bir hafta içinde, kızınız ve annesi Prenses Johanna Elizabeth'e Moskova Sarayı'na kadar eşlik etmek için görevlendirdiğimiz özel temsilcilerimiz gelmiş olacaklar.
Dans une semaine, un émissaire escortera votre fille et sa mère, la princesse Jeanne Elisabeth, à la cour de Moscou.
Bu bey Kont Alexei, Rus Ordusunun feldmareşali büyük av üstadı meclis üyesi ve haşmetmeabları Elizabeth'in özel elçisi.
Comte Alexei, maréchal de l'armée russe, grand veneur, grand maître des cérémonies et Ambassadeur d'Elisabeth, impératrice de Russie.
Elizabeth?
Elisabeth...
İmparatorluğumdaki en büyüleyici kadına arkadaşım, kontes Elizabeth'e.
A la plus charmante femme de mon empire... mon amie, la comtesse Elisabeth!
Elizabeth Teyzemin burada bir leoparla burun buruna geldiğini düşünsene. Bu 1 milyon dolarıma elveda demek olur.
Si tante Elisabeth le trouve ici, je perdrai un million de dollars.
Elizabeth Teyze, demek sensin! Hayatımda hiç bu kadar sevinmemiştim.
Tante Elisabeth, quelle bonne surprise!
- Elizabeth.
- Elisabeth.
Elizabeth, Nancy!
Elisabeth! Nancy!
Cevap vermeden önce dikkatlice düşünmeni istiyorum Elizabeth.
Réfléchissez bien avant de répondre, Elisabeth...
Elizabeth, yukarıda biri var. Biri yürüyor.
Elisabeth, il y a quelqu'un au-dessus.
Eğer uyanıkken bile hayal görüyorsam aklımı kaybediyorum demektir Elizabeth.
Je rêve les yeux ouverts! Je deviens folle, Elisabeth.
Hayır, teşekkür ederim Elizabeth.
- Non, merci, Elisabeth.
Elizabeth, sen miydin?
Elisabeth?
- Ama Elizabeth?
- Et Elisabeth?
Bayan Elizabeth... yeterince gülmediğimi düşünüyor, siz ne dersiniz?
Miss Bingley, Miss Elisabeth pense que je ne ris pas assez.
Tanrı sizi korusun, Elizabeth.
Dieu vous bénisse, Elisabeth.
Ve Elizabeth, elbette çok küçük daha.
Et Elisabeth est jeune, bien sûr.
Harriet, Elizabeth.
Harriet, Elisabeth.
Affet beni sevgili Elisabeth.
Pardon, ma chère Elizabeth.
Zavallı Elisabeth Teyze!
Pauvre tante Elisabeth.
Merhaba, Elizabeth.
- Bonjour, Elisabeth.
Elisabeth!
Colette la Charonne!
Elisabeth!
Elizabeth!
Siz Elisabeth Kruse'siniz, değil mi?
Vous êtes bien Elizabeth Kruse?
Elisabeth!
"Elizabeth."
Sadece bu değil Elisabeth. Başka ne yapabileceğini sorup durdu.
Il m'a demandé ce qu'il pouvait faire d'autre pour moi.
Hadi biraz yürüyüşe çıkalım Elisabeth.
Sortons un peu.
Şu ağacın yaptığını keşke biz de yapabilseydik, Elisabeth. Hayata güvenip yaşamaya devam etseydik.
Si seulement on pouvait faire comme cet arbre, croire en la vie et continuer.
Şu güzelim kaz ciğerine bak Elisabeth.
Regarde ce beau foie gras, Elizabeth.
- Elisabeth?
Elizabeth?
Bu çağrı Elisabeth Kruse için.
Ceci est pour Elizabeth Kruse.
İmzanın altına, "Elisabeth Kruse'nin Kocası" ve evlenme ve kayıt tarihinizi yaz.
Et écrivez : "Mari de Elizabeth Kruse", avec date et lieu de mariage.
İngiltere'nin İkinci Elisabeth'i Westminster katedralinın yolunda, taçlandırma törenine, 2000 yıllık bir tören.
Elisabeth Il d'Angleterre à l'Abbaye de Westminster pour la cérémonie du couronnement vieille de deux mille ans.
Elisabeth evet diyerek cevaplıyor.
Elisabeth répond par l'affirmative.
- Buffalo, Detroit Elizabeth, New Jersey ve New York.
Buffalo. Détroit. Elisabeth.
Bu da Kraliçenin Prenses Elizabeth iken bir kaç yıl önce Afrika'ya yaptığı gezide beş dakikadan daha az bir sürede yaptığım karakter eskizi.
Voici un portrait-minute de la reine d'Angleterre, quand elle n'était que la princesse Elisabeth.
Ve bir adamı rahatça pataklayabiliyorsun.
Elisabeth Wurtzel, mais avec du talent.
Suzanne Elizabeth, Tanrı adına seni vaftiz ediyorum.
Suzanne Elisabeth, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
PERSONEL KAYITLARI DEHNER, PHD, ELIZABETH
DOSSIER MEDICAL DEHNER, DR, ELISABETH
Evet, Avustralya inek derisi, "Elisabette" topuklar.
Cuir de vache australienne, talon Elisabeth.
Elizabeth?
Elisabeth?
Elizabeth!
Elisabeth!
Elizabeth, sana kaç defa söyledim nefret etmek hoş bir şey değildir.
- Elisabeth... Combien de fois t'ai-je dit que ce n'est pas bien de détester?
Elizabeth, sana güvendim. Sana sorumluluk verdim.
Elisabeth, je t'ai fait confiance, tu étais responsable.
Sen de Elizabeth.
Toi aussi Elisabeth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]