English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ö ] / Önerin nedir

Önerin nedir traduction Français

120 traduction parallèle
Asla, kılpayı kadar değiştirmedin. Peki, senin yasal düşüncene göre önerin nedir?
Et qu'en concluez-vous?
Pekâlâ, önerin nedir? Tamamen güvenli olana kadar bekleyip onu ölü olarak mı dışarı çıkaralım?
Vous suggérez qu'on attende qu'ils soient morts pour les faire sortir?
Önerin nedir, Kaptan?
Que proposez-vous, capitaine?
- Önerin nedir?
- Que proposez-vous?
- Önerin nedir?
- Que suggérez-vous?
Önerin nedir?
Où veux-tu en venir?
Önerin nedir?
Comment vous voyez la suite des opérations?
- Senin önerin nedir?
- Quelle solution proposez-vous?
- Önerin nedir?
- Que proposes-tu?
Önerin nedir kaptan?
Quelle est votre proposition, capitaine?
İçki sersemliği için önerin nedir?
Que recommandez-vous pour la gueule de bois?
Söylediklerin doğru çıkarsa ve suikastçı oysa önerin nedir?
Et si votre hypothèse est correcte et qu'il est l'assassin, que suggéreriez-vous?
- Senin önerin nedir?
- Que proposez-vous?
Önerin nedir tatlım?
C'est quoi ton offre?
Önerin nedir, Binbaşı?
Que suggérez-vous? Qu'on le laisse mourir?
Önerin nedir?
Recommandations?
- Önerin nedir?
- Tu suggères quoi?
Karsi önerin nedir?
Contre-proposition?
Önerin nedir?
Qu'est-ce que tu proposes?
O halde, önerin nedir?
Et qu'est-ce que tu suggères?
Önerin nedir? Yoksul diye onu terk mi edeyim?
Tu voudrais que je la largue pour cause de pauvreté?
Bu ne demek? Önerin nedir?
Quoi, qu'est-ce que tu suggères?
Önerin nedir?
Que proposez-vous?
Önerin nedir peki?
Que suggérez-vous?
Önerin nedir?
- Qu'est-ce que tu suggères?
- Önerin nedir?
- Qu'est-ce que tu suggères?
Diğer önerin nedir?
Et ton autre idée?
Önerin nedir anlat değerli Ebülhayri.
Alors, sultan Abulkhair, que proposez-vous de faire?
Beni inandırmak için dilediğin kadar uzman getirebilirsin. Senin önerin nedir?
- T'as raison, pour que j'accepte ça, il va en falloir du savoir-faire.
Önerin nedir peki?
! Qu'est-ce que tu proposes?
Önerin nedir? Duyduğum kadarıyla Ray Brennan'ı çöp tenekesine çevirmişsin.
Oui, tout à fait, continue, quelle est ta suggestion?
Peki önerin nedir?
Que suggères-tu?
Senin önerin nedir?
Que suggères-tu?
O zaman şu anki durumumla ilgili önerin nedir?
Alors qu'est-ce que tu suggères pour ma situation délicate?
Eee, önerin nedir?
Et donc, que proposes-tu?
Önerin nedir?
Qu'est-ce que c'est?
Ama varsayalım ki öyle, önerin nedir?
Supposons que cela soit vrai. Que suggérez-vous?
Peki, önerin nedir?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Önerin nedir, Greg?
Que suggérez-vous, Greg?
Önerin nedir, Onbaşı?
Qu'est-ce que vous suggérez Caporal?
- Peki önerin nedir?
Que suggérez-vous?
Önerin nedir?
Tu proposes quoi?
Önerin nedir? Büyük lanet planın nedir, Martin?
- T'as une meilleure idée, bordel?
Komite başkanı olarak önerin nedir o hâlde?
Alors que proposez-vous, en votre titre de président de la Commission?
Önerin nedir?
Que proposes-tu?
- Önerin nedir?
Qu'est-ce que tu nous suggères?
En iyi önerin nedir?
Au mieux?
- Senin önerin nedir?
Que proposes-tu?
- Önerin nedir?
- Qu'est-ce que tu proposes?
Önerin nedir?
- Et que suggères-tu?
- Önerin nedir?
Tu proposes quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]