English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ş ] / Şugar

Şugar traduction Français

845 traduction parallèle
- Ne yapıyoruz Sugar? - Kibritle boogie, Krup.
- Qu'est-ce que tu nous prépares?
- Gel haydi Sugar, çabuk.
- Vite, Sugie.
- Sugar, Allahaşkına! Her yerde seni arıyorlar.
- Fais pas monter la vapeur!
Dur bir dakika Sugar.
Une minute.
Güneş gözlüklerini tak Sugar.
- Mets tes lunettes.
Buna yedi binlik bayıldı Sugar.
- Oh, bon sang! - 7 000 dollars y sont passés.
Sol elin üçüncü parmağı Sugar.
- À l'annulaire de la main gauche.
O en iyisidir Sugar, anlıyor musun?
Et c'est un as. Tu réalises ça?
- Alo, benim Asthma, Sugar.
- Allô, c'est Asthme, Sugie.
Tamam Sugar, yine de isim kullanma.
D'accord, Sugie. Ne cite aucun nom.
İşte Sugar Loaf.
Le Pain de sucre.
Hey, Şeker Oğlan!
Hé, Sugar!
Pekala, Şeker Oğlan.
Bon, Sugar.
Hey, Şeker.
Hé, Sugar!
Gidip getirin onu.
Sugar, va Ie chercher.
Beni eve götür, lütfen.
Ramène-moi chez moi, Sugar.
Şeker, en kısa sürede otelde buluşalım.
Sugar, viens à l'hôtel dès que possible.
Şeker, yardım et.
Sugar, aide-Ie.
Charlie Max ve Sugar Smallhouse.
Charlie Max et Sugar Smallhouse.
Charlie Max ve Sugar Smallhouse adındaki ikili hakkında ne biliyorsun?
Que sais-tu sur deux mecs nommés Charlie Max et Sugar Smallhouse?
- Ateşini alabilir miyim, Sugar?
- Tu as du feu, Sugar chéri?
Yapma Sugar.
Allez, Sugar chéri.
Sigaramı yakmayacak mısın, Sugar?
Tu allumes ma cigarette, mon chou?
Uçurumdan yuvarlanmak seni öldürmedi, bomba öldürmeliydi. Ya da Sugar.
La chute de la falaise ne vous a pas tué, ni la bombe, ni Sugar.
Sugar Amca!
- Oncle Sam!
Sugar Amca, geliyoruz!
Oncle Sam, nous voilà!
Sugar Amca'dayız.
A nous l'Oncle Sam!
Bu Sugar amca senin olsun. Sana söylüyorum.
Je te laisse l'Oncle Sam, je t'assure.
Şeker 3'ten Şeker 7'ye. Şeker 3'ten Şeker 7'ye.
Sugar 3, ici Sugar 7.
Şeker 3'ten Şeker 7'ye.
Sugar 3, ici Sugar 7.
Ben Şeker Kamışı.
Je m'appelle Sugar Cane.
- Şeker Kamışı mı?
- Sugar Cane?
- Önceden Şeker Kowalczyk'ti.
- Un pseudo, j'étais Sugar Kowalczyk.
- Hoşçakal, Şeker.
- Au revoir, Sugar.
Şu Şeker'den bir fincan ödünç almak için neler yapmazdım.
Oh, ce que j'aimerais goûter à cette Sugar.
Pasta yok, yağ yok ve Şeker de yok.
Pas de sucreries, pas de beurre, et pas de Sugar.
İyi geceler, Şeker.
Bonne nuit, Sugar.
Şeker.
Sugar.
Şekerim, hastalığa yakalandığını hissettiğin an dünyadaki en iyi şey, bir tek viski atmaktır.
Sugar, si tu crois que tu couves quelque chose, ma chère, le meilleur remède est une rasade de whisky.
- Oh, Şeker.
- Oh, Sugar.
- Sen değil, Şeker.
- Pas toi, Sugar.
Tamam, Şeker.
C'est bon, Sugar.
Şeker, başın büyük belaya girecek.
Sugar, tu vas avoir des ennuis.
Şeker?
Sugar? Ici.
- Dolores ve Şeker, 414'e.
- Dolores et Sugar dans la 414.
- Ben ve Şeker mi?
- Moi et Sugar?
- Keşke. Ama üzülme, Şeker.
Mais ne t'inquiète pas, Sugar.
Kalmayı istemenin nedeni Şeker'i arzulaman.
Tu veux rester car tu en pinces pour Sugar.
- Şeker'i arzulamak mı?
- Moi, en pincer pour Sugar?
Ben ve Şeker mi?
Moi et Sugar?
- Sen ve Şeker.
- Toi et Sugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]