1789 traduction Portugais
36 traduction parallèle
Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
Queria uma garrafa de champanhe francês, de 1789.
Fransız şampanyası, 1 789.
Champanhe francês, 1789.
Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
Preciso duma garrafa de champanhe francês, de 1789.
1789 Anayasası!
A Constituição de 1789!
- 1789.
- 1789.
İşte. 14 Temmuz, 1789, imzalayan Louis... quatorze, quinze...
14 de Julho de 1789, assinado por Louis... catorze, quinze...
... şehir 1789'dan sonra kalkınmaya başladı...
... e a capital prepara-se para festejar o bicentenário...
Bu davanın geçmişte örnekleri var sayın hakim. 1789'a dayanıyor. Bir sanık kendi kendini savunma hakkı talep edebilir. Bu tiranlığa karşı bir özgürlük savunmasıdır.
O precedente legal começou em 1789, Meritíssimo, e desde então um acusado pode invocar auto-defesa se a resistência se tratou de uma defesa a um tirânico acto atentatório à sua liberdade.
Bertin, şimdi sol kolunu aç. Bir tarih dövmesi var. 1789.
Bertin, na cova do braço esquerdo, tens tatuada uma data, 1789.
1789.
1789.
1789'dan olanı kaybetmişsiniz.
Mas falta-lhe o da tomada de posse de 1789.
Dünyalılardan tiskiniyorum, tiskiniyorum... 14 Temmuz 1789
Os Terráqueos põem-me doente... 14 DE JULHO DE 1789 AKSARAY
Eğer sağ taraftan dışarı bakacak olursanız 178... 9'da kurulan ve New Orleans'ın ilk belediye başkanı, Ernets Morial'in yattığı efsanevi Birinci Mezarlık'ı göreceksiniz.
Muito bem, se olharem para o lado direito, poderão ver o lendário cemitério de Saint Louis. Foi inaugurado em 1789. É aqui que jaz o primeiro Presidente da Câmara negro de Nova Orleães.
İNGİLTERE, 1789.
INGLATERRA, 1789
Oh, affedersin. Gerçekten 1789'da kadınlar ayak tırnaklarını böyle mi yapıyorlarmış? Evet, efendim.
Desculpe, era mesmo assim que faziam a manicura em 1789?
8 Ağustos 1789 gecesi.
1789, 8 de Agosto
Saint-Just... 1789.
Saint Just... 89
1789, özel bir rekolte.
1789, uma colheita decisiva.
Bu mezarlık kuruldu 1789 yılında.
Esse cemitério foi iniciado em 1789.
Versay, 14 Temmuz 1789
VERSALHES, 14 DE JULHO DE 1789
Versay, 15 Temmuz 1789
VERSALHES, 15 DE JULHO DE 1789
Versay, 16 Temmuz 1789
VERSALHES, 16 DE JULHO DE 1789
Versay, 17 Temmuz 1789
VERSALHES, 17 DE JULHO DE 1789
1789 yılında, Dr. Joseph Guillotin, Tobias Schmidt'i işe aldı. Görevi, suçluların cansız bedenlerinden hain kafalarını ayıracak bir makinenin ilk örneğini inşa etmekti.
Em 1789, o Dr. Joseph Guillotin, contratou o Tobias Schmidt, para criar o primeiro protótipo de uma máquina, para separar, rapidamente, as cabeças traiçoeiras da esquecida carne e ossos de criminosos.
14 Temmuz 1789'da, Paris'te... Bastille'e baskın düzenlendi :
A 14 de Julho de 1789, tomaram a Bastilha, em Paris.
- Ne zamanmış? - 1789.
- E isso foi quando?
Annesinden bir mektup var.
- 1789. Temos uma carta da mãe dele.
Paris, 1789.
Paris, 1789.
Bastille Baskını, 14 Temmuz 1789'da gerçekleşmiştir ya da Nazilerin, Yahudileri imhası şüpheye yer bırakmaz.
- Exactamente. A Tomada da Bastilha, a 14 de Julho de 1789, ou o extermínio dos judeus na II Guerra Mundial são verdades indiscutíveis.
Sene 1789'du.
É datado de 1789.
- Şimdi nasıl anne? Altı sene sonra 1789
E agora, Mama?
Aslen 1789'da Kongre tarafından taslağı çıkarıldı ve şimdi 14 tane el yazması kopyası bulunuyor.
Esboçada originalmente pelo Congresso em 1789, havia 14 exemplares escritos à mão.
1789 tarihli.
Isto é datado de 1789.
Hatta Yüce Divan, 1789'da ilk göreve başladığında yalnızca altı yargıçtan oluşuyordu.
Na verdade, quando o Supremo Tribunal iniciou em 1789, havia apenas seis juízes.
- 1789'dan beri.
- Desde 1789.
Fransız Devrimi - 1789
REVOLUÇÃO FRANCESA