English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ 1 ] / 1989

1989 traduction Portugais

462 traduction parallèle
Karını 89'a kadar bir daha göremeyeceğin konusunda neler düşünüyorsun?
O que achas de só voltares a ver a tua mulher em 1989?
1989 mu oldu? Evet, ve eminim bu yılan yılıdır.
Amanhã à noite vamos à nossa reunião de liceu, e quero que estejamos bem, por isso tira o teu fato do cesto e passa-o a ferro.
ŞEYTANIN KİLİSESİ ( 1989 )
A IGREJA
Güney Afrika hükümeti ırkçılığa karşı olan erkek, kadın ve çocukları yasaklamaya, mahkûm etmeye, işkence etmeye ve öldürmeye devam ediyor.
1989. O governo Sul-Africano continua a banir, prender, torturar e matar os homens, mulheres e crianças que fazem oposição ao apartheid.
1989'dan beri üyeyim.
- Sou cliente desde 1989.
Bu akşam büyük klip gösterimi var. 1989'un en iyi on bin klibi gösterilecek.
Porque esta noite dá a grande contagem de telediscos. São os melhores 10 mil telediscos clássicos de 1989.
1989'dan bu yana devlet aile başına bir tembel... insana izin veriyor.
Desde 1989, o governo só permite um inútil por família.
1989 yılında Henry ve Karen 25 yıllık evlilikten sonra ayrıldılar.
Em 1989, Henry e Karen Hill separaram-se após 25 anos de casamento.
212-555-1989.
212-555-1989.
"Ho Do-wong D : 1844 - Ö : 1989" Ruhuna El-fatiha.
"aqui descansa Ho Do-wong"
Son kullanma tarihi, Haziran 1989 Aa, 2012, evet.
Data de expiração, Junho 1989... 2012, sim.
89'da Pekin elçiliğine sığınarak buraya gelmiş. Onur Madalyası almış.
Era adido da embaixada em Pequim em 1989 quando se deram os distúrbios.
Bayan Temmuz 1989.
Miss Julho 1989.
Voyager 1 ve 2 güneş sistemimizi sırasıyla 1987 ve 1989'da terk etti.
As naves Voyagers l e ll deixaram o nosso sistema solar, respectivamente... em 1987 e 1989.
- Merhaba Kip. - Merhaba. 1989'daki denetlemeden sonra seni görmedim.
Não o vejo desde 1989 quando fomos auditados.
89 model Civic'iniz yok mu?
Não tem uma Honda Civic 1989?
Küçük bir patlamada dokuz parmak kalınca 1989'da Sun Valley'de emekli olmuş.
Reformado em 1989, quando uma pequena explosão o deixou com nove dedos.
Disneyland, 1989.
Disneyland, 1989.
Tarih : 16 Eylül 1989.
"Data : 16 de Setembro de 1989."
Barnett'in 1989'da, kalp krizinden öldüğünü biliyor musun?
Está a par de que o Barnett morreu nestas instalações de paragem cardíaca em 1989?
- 1989'da, araba kazasında.
Num acidente de viação, em 1989.
1989 yılından beri Cadılar Bayramı'nın kutlanmadığı kasabadan. Aynı yerde ünlü seri katil Michael Myers, kuzeni Jamie Lloyd ve bir düzine polis memuru, bir patlama sonucunda hayatlarını yitirmişlerdi.
A cidade que proibiu Halloween desde 1989... quando o infame assassino de série Michael Myers... o seu sobrinho, Jamie Lloyd e aproximadamente uma dúzia polícias foram mortos numa explosão
1989'u hatırlıyor musun?
Lembras-te de 1989?
"Son kullanma tarihi 1 989."
Olha. "Prazo de validade : 1989"?
14 Şubat, 1989. Joan Calloway ve altı yaşındaki kızı Sarah, ev yangınında ölmüşler.
14 de Janeiro de 1989, Joan Calloway e a filha Sara, morreram num incêndio em casa.
Bu 1989 Arsenal'inin frikiki ve...
Então, é um livre direto para o Arsenal de 1989 e...
Ve 1989 Arsenal'i dört, 1971 Arsenal'i sıfır.
E assim Arsenal de 1989-4,
26 Mayıs 1989'u şimdi, tekrar düşündüğümde ikimize birden tam olarak ne olduğunu açıklamam imkansız.
Quando recordo o dia 26 de Maio de 1989 agora, é impossível explicar o que nos aconteceu exatamente.
Eskiden silah kaçakçılığı yaptığı için 1989'da, iki kere 25 yıllık ceza almış.
Em 1989, foi condenado a duas penas de 25 anos por tráfico de armas.
Birer elektro kimyager olan Pons ve Fleischman 1989'da soğuk füzyonu keşfettiklerini ilan ettiler. Bu yeni enerji üretim yöntemi bir devrim olarak nitelendirildi. Önce birer deha olarak ilan edildiler, ancak sonra da şarlatanlar olarak ayıplandılar.
Quando os engenheiros Pons e Fleischman anunciaram, em 1989, que tinham descoberto a fusão a frio, um processo revolucionário de produzir energia, foram logo aclamados como génios e depois condenados como charlatães.
1989'da Nobel Barış Ödülü Dalay Lama'ya verildi.
Em 1989, foi galardoado com o Prémio Nobel da Paz.
1989 yazı. Sahildeyim.
Verão de 89, estou eu na praia.
1989'dan beri kimseyle beraber olmadım.
Já não estou com um homem desde 1989.
Steve Rubell 1989'de öldüğünde, 45 yaşındaydı.
Steve Rubell morreu em 1989. Tinha 45 anos. Sincronia
Yeşil Alev Projesi, 1989.
É o projecto Chama Verde, 1.989.
- 1989 şarabın enfesti.
Seu vinho de 89 estava ótimo. É.
1989.
De que ano é? 1989!
Memur Barbrady, Şef, Jimbo Bay Garrison, Ned, Şef Akan Su Gerald Broflovski, kendim, arkadaşım Kevin veya 1989'un Denver Broncos'u
Guarda Barbrady, Chefe, Jimbo, Sr. Garrison, Ned, Chefe Água Corrente, Gerald Broflovski, eu e o meu amigo Kevin ou os Denver Broncos de 1989.
Yazan Nancy Goldruff, 1989'da eski bir anaokulu öğretmeni.
Criado por Nancy Goldruff, uma antiga educadora, em 1989.
Little Tall Adası'nda, 1989'da ne oldu?
E o que é que aconteceu aqui na ilha de Little Tall em 1989?
Roanoke Adası'nda, 1587'de öyleydi... Little Tall Adası'nda, 1989'da da öyle.
Isso foi verdade na ilha Roanoke em 1587... e verdade na ilha Little Tall em 1989.
- Psikoloji okumuşsunuz.
- Entre 1984 e 1989.
Bildiğimiz, kozalarımızdan 1989 yılında çıktığımız.
Bem, sabemos que saímos dos casulos em 1989.
Aralık 1989'dan beri öyle.
Desde Dezembro de 1989.
1989'dan önce 9 yıl süren tren şefliğinde çalışmış.
Antes de 1989, o Henry teve um trabalho durante nove anos num pátio de manobras.
1989'da, NASA Macellan'ı fırlattı.
Em 1989, a NASA lançou Magellan.
Bunu yüzünden ceza alacaksın, biliyorsun değil mi?
É para sexo, Al. Não, já estamos outra vez em 1989?
Talep edildiği zaman, Silahlı Kuvvetlerimizin... sahip olduğu kaynakları sonuna kadar açacağız.
George Bush. Presidente dos EUA. 5 de Setembro de 1989.
DOĞUMU 12 HAZİRAN, 1931 ÖLÜMÜ 1 MART, 1989
VICTOR ALLEN BLANK 12-6-311-3-89
O bölgedeki bütün araba kazalarının makalelerini okudum, ve ordaydı, Şubat 1989.
Aí estava, Fevereiro de 1989.
Tek bildiğimiz 1989 yılında kozalarımızdan çıktığımız.
Sabemos que saímos dos casulos em 1989.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]