457 traduction Portugais
44 traduction parallèle
Capannelle, Capannelle Pierluigi, Circonvallazione Latina 457.
Pierluigi Capannelle, Circunvalação Latina, 457.
NATO 759 uçuşunda yüklü bulunan, 456 ve 457 numaralı iki atom bombası, şimdi SPECTRE'nin elinde.
As duas bombas atómicas, números 456 e 457, que estavam a bordo do voo 759 da NATO, encontram-se agora na posse da ESPECTRO.
457 metre uzaklıktan birini ya da bir şeyi vurabilir.
Anda com uma arma de lado.
Eminim birçok kişiyi hacamat etmişsinizdir onunla. Bir adamı 457 metreden vurabildiğinizi söylediniz, bu ani ölümden ötürü, adama teslim olması için birkaç saniye bile vermemiş oluyorsunuz.
Atingindo um homem de 500 metros... de repente, ele não tem tempo de fazer seu acto de contrição.
457 metreyi geçiyoruz, Efendim!
A ultrapassar 1500, Sr.
Şehir sınırına yaklaşık 500 metre kaldı.
Mais ou menos 457 metros dos limites da cidade.
Kod 457 :
Código 457 :
547 uçuş numaralı uçak Beijing'den gelmiştir.
O voo 457 de Pequim está agora a chegar.
Pekin'den gelen 457 numaralı uçak iniş yapmıştır.
O voo número 457 de Pequim, está a agora a desembarcar.
Bir dakika. Dört-beş-yedi-beş.
Calma... 457 4575...
MS 1375-Kral Woo'nun ilk yılı, Koryu hanedanlığı. Bu sırada Çin'de
AD 1375 457 do estabelecimento de Koryo.
M.Ö 2457'de bir bahar sabahı erken saatlerdi ve sonunda bu gerçekleşti.
Foi no início da manhã de um dia de Primavera, por volta de 2.457 AC, que isso finalmente aconteceu.
- Acil paket, 457 Slattery.
- Entrega urgente, 457 Slattery.
Juan,.45-70'lik eski koca tüfeği sen al.
Juan, toma esta grande 457.
Alexis'e bunu söylemek istiyorum, nasıl söyleceğim?
Mas eu não quero magoar a Alexis, o que lhe digo? 970 00 : 57 : 03,286 - - 00 : 57 : 05,457 deixa-me contar.
457, burası merkez.
457, falo da Base.
Ekipler, 1-5-1, 4-5-6 ve 4-5-7, çağrıya yanıt verin.
Unidades 451, 456 e 457, respondam ao código três.
Bekle biraz, bir çocuğu işe almıstın 457 00 : 26 : 23,330 - - 00 : 26 : 26,560 yarı zamanlı çalıştığı için ona eksik ödeme yapyordun ve sosyal hakları yoktu. Nereyi imzalamalıyım?
Olhe, espere, a maneira como eu vejo isto, é que põem um rapaz aqui, pagam-lhe metade e sem benefícios porque é part-time.
3,457 metreye.
3.457 metros.
Charlie 457 konuşuyor.
Charlie 457.
Charlie 01, 457 konuşuyor.
Charlie 01, 457.
Seks şahaneydi fakat 457.000 dolar edecek kadar değil.
Não foi uma foda de 457 mil.
Hayır, Frankie 457'ye götüreceğim.
Vou levá-la ao Frankies 457.
Karım, Janice, 423 00 : 20 : 36,157 - - 00 : 20 : 37,457 Onun aile yaşamı zor, yan biz ona ikinci bir aile gibiyiz. Kızlarım, Lisa and Jane, ve bu da Rosalyn, Kızım Jane'nin bir arkadaşı.
Essa é minha esposa, Janice, minhas filhas, Lisa e Jane, e essa é Rosalyn, uma amiga da nossa filha Jane.
457 Grover Yolu.
" Grover Road, 457
Dört yüz elli dört, 455 456, 457 458...
454, 455... 456, 457... 458...
Bu parçanın numarası 457-8111.
Este é o item número 457-8111.
Bir atı 450 metreden vurabilmek.
Mata um cavalo a 457 m.
Bay Cahill, 450 metrede her şey dursun.
Sr. Cahill, paragem total em 457 metros.
Operatör Delta 457'ye ihtiyacım var.
Telefonista, Delta 457.
457, spor kompleksinden olay mahalline harekete geçti.
457 perto do complexo desportivo, a caminho.
- 457, yakın istikamette.
457 está a chegar.
457, Samseongcham kavşağına vardı.
457 já está no cruzamento.
24 kilometre hızla esen bir rüzgâr varken çatıdaysan hedefin de 457 metre uzaktaysa -
Quando estiveres num telhado com ventos de 25 km hora, - e o teu alvo estiver a 450 metros...
"Ben Ajan Grant Ward ve 457 metre uzaktan bir pirenin bacaklarını vurabiliyorum hava rüzgârlı olmadığı sürece."
Sou o Agente Grant Ward, consigo arrancar as pernas de uma mosca com um tiro a 450 metros, desde que não esteja vento.
Sonra da ocak basıncını tam olarak 457 dereceye ayarlıyorsun çocuk oyuncağı gibi.
Coloca a panela de pressão... exactamente nos 457 ° C. E pronto, é canja.
- 67. kat.
457 " andar.
500 yarda!
457 metros!
Cisimler en az 450 metre uzunluğunda. Rusya hava sahasına iki cismin daha girdiği bildirildi.
Os objectos têm pelo menos 457 metros de altura... foram avistados mais dois objectos no espaço aéreo russo.
Kabuğu çatlarsa 460 metrelik bir patlama çapı yaratabilir.
Rachar o invólucro provocaria uma implosão com um raio de explosão de... " 457 metros.
- 67. kat.
- 457 ° andar.
- Ne? 457 metre mi?
Ele sabe que umas são secas.
- Bilmem ki. 457 metre olabilir mi?
- Não sei. 450 metros?
Tanrım.
- 457 m.