English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Abbie

Abbie traduction Portugais

466 traduction parallèle
Haydi, Abbie. Ayakkabılarının çamur olmasını istemiyorum.
Vamos Debbie, não quero que sujes os sapatos de barro.
İşte, Abbie. İşte su.
Ten, Debbie, aquí está a agua.
Abbie, kahvaltıda anlattıkların çok güzeldi... ... ama bu gösteriyi götüremem.
Abbie, todas aquelas coisas pareciam bem ao pequeno-almoço mas não posso fazer este espectáculo.
Abbie, uyan!
Abbie, acorda!
Abbie!
Abbie!
- Oh,... ah, Abbie için daha iyi.
Encontrei os homens de Rainbow, eles tomaram conta disso.
Abbie çok iyi, Şerif. Biz de şimdi ondan bahsediyorduk.
Está tudo bem com a Abbie, Xerife.
Abbie Miles'ı böyle aşağılayarak ne kazanacaksın? Ondan ne istiyorsun?
O que espera ganhar por insultar a Abbie Miles em público?
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım, Younger. Abbie asla burada içki içmedi.
Younger Miles, Abbie nunca tomou qualquer bebida aqui.
Ben de tam Abbie'ye,... yeni aldığımız piyanonun bugün çiftliğe geleceğini söylüyordum.
Estava a dizer à Abbie, que o piano novo que comprei para ela chegou ao rancho.
Konuşmamıza evde devam ederiz, Abbie.
Vamos terminar a nossa conversa em casa.
Yeni bir piyano,... Abbie, sen çok şanslı bir kızsın,... Miles'ın senin için yaptıklarına bakacak olursak.
Um piano novo. Abbie você é uma garota de sorte. Todas as coisas que o Miles já fez por si.
Abbie, bu Chris Danning.
- Como está Sr. Danning? Como está?
Bak, bak Abbie...
Então, Abbie, então...
Abbie Hoffman'ı eroin işi için ben aradım.
Eu recorri à linha de Abbie Hoffman.
Abbie, birazdan bir şamar yiyeceksin.
Abbie, dou-te uma palmada não tarda.
- Abbie döktü ama.
- Mas a Abbie sujou o dela.
Halının her yanında kar izi bıraktınız.
Abbie, Cal... Estão a encher a carpete de neve.
- Tamam. Kapamalıyım.
- Estou aflito, Abbie!
- Abbie banyoda ve benim de girmem lazım.
Não é o meu dia de sorte. A Abbie está na casa de banho e eu estou aflito.
Hadi, duş alıyorum.
Estava a tomar um duche, Abbie.
Arkadaşın, Abbie Grainger.
"A sua amiga, Abbie Grainger."
Abbie gibi Noel Baba'ya inansaydın kendini daha iyi hissederdin.
Seria melhor se acreditasses no Pai Natal, como a Abbie.
Bu mektup...
Esta carta, Abbie...
Elbette bir Noel Baba var.
Claro que sim, Abbie.
Bu gece ben ve Abbie Noel ağacı süsleyemeyeceğiz.
Eu e a Abbie também não vamos poder decorar a árvore, hoje.
Benimki Cal ve o da Abbie.
- Eu sou o Cal e ela é a Abbie.
Abbie kaçıp gitti.
- Mãe, a Abbie fugiu.
Korkmuyorum.
Não tenho medo. Abbie...
Evet.
Sim, Abbie.
Annene vermeni istediğim bir şey var.
Abbie, tenho aqui uma coisa para dares à tua mãe.
NasıIsın Sidney?
- Olá, Abbie. É bom rever-te. - Que tal vai isso, Sidney?
Burası benim posta odam.
Abbie, esta é a minha sala do correio.
İşte burada.
Aqui está, Abbie.
Abbie'ye göz kulak ol. Sağ salim evine ulaştır.
Certifica-te que chega bem a casa, e vemo-nos amanhã.
- İyi geceler.
- Boa noite, Abbie.
- Neredeydin?
- Por onde andaste, Abbie?
Abbie geri döndü.
A Abbie já voltou.
Abbie ile biraz konuşmak istiyorum.
Quero falar com a Abbie.
Abbie Hoffman herkese kitap çalmalarını söylüyor.
O Abbie Hoffman incitou toda a gente a roubar livros.
Gülmeyi kesermisin, Abbie?
para de rir-se assím.
Abbie?
Abbie?
Sana hangisi vurdu?
Oh, a Abbie vai ficar bem.
Abbie.
Abbie.
Sana buradan uzak durmanı söylemiştim, Abbie.
Eu disse-te para ficares longe daqui, Abbie.
Seni uyarmıştım, Abbie.
Eu avisei-te, Abbie.
Daha önce de oldu mu, Abbie?
Isto já te aconteceu antes, Abbie?
Oh, iyi günler
- Abbie, este é Chris Danning.
Abbie!
Não quis te incomodar ontem à noite.
Abbie'ye de bu çay setini aldım.
E um serviço de chá para a Abbie.
Üzgünüm, ben Abbie değilim. Ablasıyım.
Desculpe, Não é a Abbie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]