English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Adonai

Adonai traduction Portugais

37 traduction parallèle
= Barchu et Adonal hamevorach
Baruch Adonai hamevorach
= Baruch ata Adonal eIoheinu meIech ha'oIam = Asher bachar banu mikoI ha'amim
Baruch ata Adonai eloheinu melech ha'olam... sher bachar banu mikol ha'amim
= Baruch ata Adonal, noten hatorah =
Baruch ata Adonai, noten hatorah
Borechu et adonai Yalnız başıma öleceğim!
"Borechu et adonai, vou morrer sozinha!"
Bir adam kardeşine bir yanlış yapıp... Adonai ( Tanrı )'yi gücendirdiğinde suçunu itiraf etmelidir.
Quando um homem erra para com um ser humano, quebrando assim a relação com Deus, deve confessar o erro.
Adonai Yod-Heh, karanlığın şeytanları, dediğimi yapın.
Que as legiões da obscuridade façam o que digo.
" Sen Adonai'nin sözlerini reddettin.
Ele disse, " rejeitastes a palavra de Adonai.
Amalek'ler Adonai'nin adil olduğunu düşünmüşler midir?
pensaram os amalekitas que Adonai foi justo?
Mısır'daki anneler, o anneler Adonai'nin adil olduğunu düşünmüşler mi?
Pensaram as mães do egipto, as mães... pensaram elas que Adonai foi justo?
Amalek halkı, Mısır halkı Adonai onlara sırt çevirdiğinde ne hissetmiş olabilirler?
O povo de Amalek, o povo do egipto... como foi para eles quando Adonai se virou contra eles?
Onlar Adonai'nin elinden soykırıma uğradılar.
Enfrentaram a extinção às mãos de Adonai.
Öğrendikleri Adonai, yani ulu Tanrı'mız bizim Tanrı'mızın iyi olmadığını.
Aprenderam... que Adonai, Senhor nosso deus... nosso Deus... não é bom.
" İsrail'in Tanrısı Adonai adına.
" Em nome de Adonai, Deus de Israel,
- Seni yüceltiyoruz Adonay *, Tanrımız evrenin hakimi, meyveyi ve şarabı yaratan...
- Louvamos-vos, Adonai, nosso Deus, Soberano do Universo, que criou o fruto da vinha...
Tamam, elele tutuşun.
Está bem, dêem as mãos. Baruch atah adonai eloheinu...
Baruch atah adonai eloheinu melech...
Baruch atah Adonai Eloheinu melech...
Rabbini bütün yüreğinle, bütün canınla ve bütün aklınla seveceksin.
- Shema Israel Adonai Elohim... - E amarás a Deus nosso Senhor... com todo o teu coração, com toda a tua mente e com toda a tua alma.
Ulu Baba. Adonai.
Pai Celestial Adonai.
Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam badoorah?
Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha'olam... badoorah?
Adonai.
Adonai.
Adonai hangi cehennemde?
Quem raios é Adonai?
Azimsin kerimsin sen, ulu Tanrım.
Baruch atah Adonai
Baruch atah Adonai
Baruch atah Adonai
# Adonai Eloheinu. #
Chame o 112, por favor.
Yahudilere, İmparatorun önünde eğilmelerini emrettiler. Ama sen reddettin. Yahudiler, sadece Yaratıcı olan Adonai'ye eğilirler.
Comandaram aos judeus que se vergassem perante o Imperador.
Adonai ( Rabbim )... beni al, onu alma.
Adonai... leva-me a mim, não a ela.
Gökyüzüne yakın Adonai'nin sesini duyabiliyorduk.
Tão perto do céu que podíamos ouvir a voz de Adonai.
Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad.
Sh'ma yisrael adonai eloheinu adonai echad.
Adonai Eloheinu Adonai Echad.
- Com teu amor. Adonai eloheinu adonai echad.
Sh'ma Yisrael Adonai...
- Sh'ma yisrael adonai...
- Adonai dedi ki :
De certa forma, quando...
"Bana günah işlediğin için, çocuklar ölecek."
- Adonai disse,
Fakat Adonai bizim Tanrı'mız, o kesinlikle... Mısır'lıları yaratan Tanrı değil miydi?
Mas Adonai é nosso deus, certamen..
Baruch atah adonai eloheinu melech ha-olam...
- Vamos.
Adonai diyemezsin...
Diz-lhe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]